Читаем Первый человек в Риме. Том 2 полностью

Скавру было ясно, что в манипуляциях с зерном замешаны члены Сената. Он вычислил, что стоят за спекулянтами консул Фимбрия и городской претор Гай Меммий, которые всю весну и лето безудержно тратили деньги. На что, зачем? Чтобы купить зерно задешево, а потом продать дороже, – заключил Скавр.

Вскоре пришло известие о восстании рабов на Сицилии. После чего Фимбрия и Меммий начали продавать все, что у них было. Конечно, кроме домов на Палатине и земляного надела – чтобы не лишиться сенаторского звания. Скавр сделал вывод: нет, они не зерно покупают. Если консул и городской претор были бы замешаны в спекуляции зерном – сидели бы они сейчас тихо, как мышки в норке, а не бегали бы в поисках денег для оплаты займов. Нет, это не Фимбрия и Меммий! Нужно искать других…

После того, как письмо Публий Лициния Нервы о беде в Сицилии дошло до Рима, Скавр стал слышать в разговорах торговцев зерном имя одного человека из Сената. Скорее всего, дело в нем! Луций Аппулей Сатурнин, квестор римского порта в Остии – вот кто это был. Еще молод, новичок в Сенате, но пост занимает очень значительный для молодого сенатора. И в росте цен может быть заинтересован. Как квестор в Остии, он наблюдает за судами с зерном и за складами, знает всех, кто имеет кормится поставками зерна, кто имеет доступ к информации, поступающей в Сенат.

Дальнейшие наблюдения утвердили Скавра в мысли, что он нашел, что искал. Тогда он выступил в начале октября на одном из заседаний Сената:

– Луций Аппулей Сатурнин – главный виновник неожиданного повышения цен, которое истощает казну, – возвестил он изумленному Сенату.

Сенаторы решили, что козел отпущения найден. Возмущенные, они постановили снять Луция Аппулея Сатурнина с поста квестора, лишить его места в Сенате и приговорить к изгнанию из Рима.

Вызванный из Остии Сатурнин отрицал обвинения Скавра. Доказательств не было ни у того, ни у другого. Чаши весов колебались.

– Представь доказательства, что я ошибаюсь! – восклицал Скавр.

– Докажите, что вы не ошибаетесь! – отвечал Сатурнин.

Конечно же, сенаторы больше верили принцепсу Скавру, который был в их глазах выше всяких подозрений. От Сатурнина же можно было ожидать чего угодно.

Но Луций Сатурнин Аппулей был бойцом. Он имел полное право на место в Сенате и пост квестора – ему уже исполнилось тридцать. Увы, он был неизвестен, так как не успел еще показать себя в сенатских словесных битвах, не отличился на военной службе. Он не мог даже опротестовать решение Сената, назначившего на его место в Остии не кого-то, а самого Скавра, принцепса. Но он был бойцом.

Никто в Риме не верил в его невиновность. Куда бы он ни пришел, от него отворачивались, его толкали, даже швыряли в него камнями. Стены его дома снаружи были исписаны углем: свинья, педераст, злодей, волкоголовый, чудовище и другие, не менее оскорбительные прозвища. Его жена и маленькая дочка оказались изгнанными из всех домов и целыми днями плакали. Даже слуги смотрели на него презрительно и спустя рукава относились к домашним обязанностям.

Его лучший друг – Гай Сервилий Главция – был на несколько лет старше Сатурнина. За ним уже закрепилась слава адвоката и умелого стряпчего. Главция в то время успешно делал деньги и пытался пролезть в Сенат с помощью своего патрона Агенобарба.

Они хорошо смотрелись вместе, Сатурнин и Главция: один – очень темный, другой – светлый, яркий. Каждый в своем роде совершенство. Дружба их зиждилась на остроте ума обоих – и цели пробиться в консулы. Политика и законодательство манили их.

– Я еще не сдался, – ожесточенно говорил Сатурнин Главцию. – Есть еще один способ вернуться в Сенат, и я использую его.

– Но не через цензоров.

– Конечно, нет! Я хочу получить место плебейского трибуна.

– Тебе не удастся, – Главция не хотел обидеть друга, но оставался реалистом.

– Смогу, если найду достаточно мощного союзника.

– Гай Марий?!

– Кто же еще? Он не испытывает любви ни к Сенату, ни к Нумидийцу, ни к другим политиканам. Я собираюсь утром отплыть в Массилию, чтобы объясниться с этим человеком и предложить ему мои услуги.

– Главция кивнул:

– Да, это хорошая тактика, Луций Аппулей. Тебе все равно уже нечего терять. Подумай, сколько крови ты попортишь старине Скавру, став трибуном плебса.

– Нет, не Скавр мне нужен! – презрительно ответил Сатурнин. – Он верил, что прав, я не держу на него зла. Но кто-то намеренно выставил меня в дурном свете. Узнать бы – кто! Став трибуном, я отравлю этой гадине жизнь! Конечно, если смогу его найти.

– Отправляйся в Массилию к Гаю Марию. А я тем временем займусь этим неведомым мерзавцем.

Осенью Сатурнин благополучно добрался до Массилии. Оттуда он прибыл верхом в римский лагерь у Гланума и добился аудиенции у Гая Мария.

Когда Марий говорил своим подчиненным, что хочет построить новый Каркассон, пусть из дерева и земли, а не из камня – он не преувеличивал. Холм, на котором располагался римский лагерь, ощетинился укреплениями. Сатурнин сразу понял, что противнику вроде германцев никогда не взять эту крепость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги