Читаем Первый человек в Риме. Том 1 полностью

И последнее, но немаловажное. Гай Марий добился от Плебейского собрания мандата на учреждение особого суда, который будет судить за измену всех, кто предположительно имел дело с Югуртой. Таков постскриптум, записанный в последний день старого года. Сенат сразу и единодушно утвердил это решение, и Скавр занят составлением списка обвиняемых. Ему, ликуя, помогает Гай Меммий, наконец-то прощенный. Более того, в суде Мамилия вероятность быть осужденным за государственную измену куда выше, чем в обычных судах, руководимых ассамблеей центуриата. Луций Опимий, Луций Кальпурний Бестиа, Гай Порций Като, Гай Сульпиций Гальба, Спурий Постумий Альбин и его брат перед судом уже предстали. Однако, происхождение сказывается. Спурий Альбин собрал внушительную команду адвокатов, чтобы доказать Сенату, что его младший брат Авл по закону не может привлекаться к суду, ибо ему официально никто не вручал власть. Отсюда можно сделать вывод, что Спурий Альбин собирается взять на себя вину Авла и наверняка будет осужден. Нахожу это несправедливым, Ведь если так и будет, то главный виновник, Авл, выйдет сухим из воды!

Да, Скавр – один из трех председателей комиссии Мамилия, которые и созывают суд. Он с готовностью согласился.

Вот и все в старом году, Публий Рутилий. Все говорят, что год этот был особенно важен. Метелл Свинячий Пятачок в самом деле ищет моего расположения, и люди, которые раньше меня не замечали, сейчас разговаривают со мной, как с равным.

Будь осторожен по дороге назад. И возвращайся скорее».

<p>ГОД ВТОРОЙ (109 г. до Р.Х.)</p><p>Консульство Квинта Цецилия Метелла и Марка Юния Силана</p><p>ГЛАВА I</p>

Панетий умер в феврале, когда Публий Рутилий Руф был на полпути из Тарса, который ненадолго оставил, чтобы побыть немного дома до начала военной кампании, Первоначально он планировал проделать большую часть пути по суше, но спешка заставила его решиться на морское путешествие.

– Мне повезло, – сказал он Гаю Марию на следующий день после прибытия в Рим, накануне мартовских ид. – Ветер дул попутный.

Марий ухмыльнулся:

– Я же говорил тебе, Публий Рутилий, что даже Нептун не отважится вмешаться в планы Метелла Свинячьего Пятачка. Еще больше повезло бы тебе, будь ты все это время в Риме: тебе непременно бы выпала незавидная участь таскаться по нашим итальянским союзникам, чтобы склонить выступить в поход.

– Этим ты и занимался, да?

– С начала января, когда покойный поручил Метеллу заботы об Африканской кампании против Югурты. Вербовать италийцев было несложно – они и сами так и рвались отомстить за соплеменников, попавших в плен и проданных Югуртой в рабство. Хотя вряд ли они догадывались об истинной причине войны.

– Ну, и как Свинячий Пятачок вел себя с тобою?

– Вполне достойно. На следующий же день после вступления в должность пришел повидаться со мной и был крайне учтив. Я спросил, для чего он разыскивал меня – и тебя тоже: неужто забыл, как мы позабавились над ним в Нумантии? На что он ответствовал: ему-де наплевать на все, что было в Нумантии, заботит его нынешняя война в Африке, и не остается другого выхода, как обратиться за помощью к тем, кто лучше всех в мире способен понять действия Югурты.

– Неплохая мысль, – сказал Руф. – Командующий хочет увенчаться лаврами. Какая разница, как выиграть войну? Главное – выиграть и прокатиться на триумфальной колеснице.

– Все они такие, эти Цецилии. Разве Свинячий Пятачок – не из их стада? Разум Цецилиев сильнее их чувств, особенно, когда речь заходит о денежках. Или о том, чтобы спасти свою шкуру.

– Хорошо сказал! – отметил Рутилий Руф.

– Кстати, он уже нажал на Сенат, чтобы на будущий год войско в Африке получило подкрепление в живой силе, – сообщил Марий.

– Разумеется, не преминув намекнуть, что покорить Нумидию весьма непросто. Должно быть, пугал их полководческими талантами Югурты. И сколько же легионов он потребовал?

– Четыре. Два римских и столько же италийских.

– Плюс войска, уже расквартированные в Африке, – еще два легиона. Что ж, нам не следует отказываться, Гай Марий.

– Согласен.

Марий встал, чтобы разлить вино.

– А что там с Гнеем Корнелием Сципием? – спросил Рутилий Руф, принимая бокал, протянутый ему Марием. Марий расхохотался, расплескивая вино:

– О, это было чудо что такое! Честное слово, вот уж не перестаешь изумляться ужимкам нашей знати! Сципий был избран претором и правителем Дальней Испании. И что же? Он явился в Сенат и торжественно отказался от чести править Дальней Испанией! «Почему?» – удивился Скавр, отвечавший за жеребьевку при распределении провинций преторов. «Я опустошу эту провинцию», – заявляет Сципий, да так торжественно, что залюбуешься. Аплодисменты, рев, топанье, смех. А когда шум в Сенате наконец стих, Скавр говорит: «Вижу, вижу, Гней Корнелий, что вы провинцию и впрямь обескровите». Теперь вместо Сципия править Дальней Испанией отряжают Квинта Сервилия Цепия…

– … который тоже высосет из провинции все соки, – с улыбкой закончил Рутилий Руф.

– Ну, разумеется. Все это знают, и Скавр тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Владыки Рима

Владыки Рима. Книги 1-4
Владыки Рима. Книги 1-4

Первые четыре романа  из нашумевшей в мире литературы ноналогии о Древнем мире известной австралийской  писательницы Колин Маккалоу."Первый человек в Риме".  Увлекательный роман «Первый человек в Риме» повествует о любви, войне, хитросплетениях интриг и дворцовых переворотов. Эта книга о славной и ужасной эпохе в истории человечества. Автор погружает читателя в водоворот хаоса, страстей и роскоши Древнего Рима. Это роман о власти, о путях ее завоевания и наслаждения ею. Гай Марий – богат, но низкого происхождения, Луций Корнелий Сулла – аристократ, но беден. И все же он станет Первым человеком в Риме – императором величайшей империи в истории человечества."Травяной венок". «Травяной венок» – вторая часть дилогии Колин Маккалоу, являющаяся продолжением романа «Первый человек в Риме».  Прославленный завоеватель Германии и Нумидии Гай Марий стремится достигнуть предсказанного ему много лет назад: беспрецедентного избрания консулом Рима в седьмой раз. Этого можно добиться только ценой предательства и крови. Борьба сталкивает Мария с убийцами, властолюбцами и сенатскими интриганами и приводит к конфликту с честолюбивым Луцием Корнелием Суллой, когда-то надежной правой рукой Мария, а теперь самым опасным его соперником.Содержание:1. Первый человек в Риме. Том 1 2. Первый человек в Риме. Том 2 (Перевод: А. Абрамов, Игорь Савельев)3. Травяной венок. Том 1 (Перевод: З. Зарифова, А. Кабалкина)4. Травяной венок. Том 2 (Перевод: С. Белова, И. Левшина, О. Суворова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7
Цикл «Владыки Рима». Книги 5-7

"По воле судьбы". Их было двое. Два великих римлянина. Два выдающихся военачальника. Расширивший пределы государства, победивший во многих битвах Цезарь и Помпей Великий, очистивший Средиземное море от пиратов, отразивший угрозу Риму на Востоке.  Они были не только союзниками, но и родственниками. Но… жажда власти развела их по разные стороны и сделала врагами. Рим оказался на пороге новой Гражданской войны.  Силы противников равны. Все должно решиться по воле судьбы. Но прежде Цезарь должен будет перейти Рубикон."Падение титана, или Октябрьский конь". Этот обряд восходил ко дням основания Рима. Поздней осенью, когда урожай уже был собран, а солдаты отдыхали от кровопролитных сражений, богам войны и земли предлагалось самое лучшее, что было в городе. Ритуальной жертвой становился боевой конь, первым пришедший в гонке колесниц во время праздничных торжеств на Марсовом поле.  Но на этот раз жертвой обречен стать человек! Человек, которому Рим обязан многими победами. Человек, которого почитали как бога почти все жители города. И вот теперь приближенные к нему люди решили принести его в жертву, чтобы освободить Рим от тирана."Антоний и Клеопатра". Цезарь мертв, владения Республики поделены. Антоний правит на Востоке, Октавиан — на Западе. Рим созрел для того, чтобы им управлял император. Антоний больше всех подходит на эту роль, он любимец народа и имеет сильную поддержку в сенате. Позиции Октавиана более шатки, но он решительно настроен изменить положение и получить всю полноту власти.  Однако у Клеопатры, безжалостной царицы Египта, совершенно другие планы. Она мечтает посадить на римский трон своего старшего сына. И орудием для выполнения своих замыслов она выбирает Антония, влюбленного в нее до безумия и готового ради нее на все.Содержание:5. По воле судьбы (Перевод: Антонина Кострова)6. Падение титана, или Октябрьский конь (Перевод: Антонина Кострова)7. Антоний и Клеопатра (Перевод: Антонина Кострова)

Колин Маккалоу

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза