Читаем Первый человек в Риме полностью

Cognomen — прозвище, которое принадлежало лишь одной ветви рода. Первоначально cognomen указывало на какую-нибудь характерную черту отдельного человека: Сцевола — левша, Бальб — картавый, Бибул — выпивоха, Дентат — зубастый, Назон — носатый. Но потом cognomen потеряло значение личного прозвища. Иногда прибавлялось еще второе cognomen в память какого-нибудь славного деяния, совершенного человеком: Корнелий Сципион Африканский — завоеватель Африки.

Имена персонажей книги означают:

Авгур — прорицатель; Агеласт — тот, кто не улыбается; Агенобарб — рыжебородый; Альбин — белый, беловатый; Бестий — зверь; Брокх — оскалившийся; Брут — тупой, неразумный; Варрон — кривоногий; Вописк — оставшийся в живых близнец; Гальба — пузатый; Гефа — человек с края земли; Главция — серо-зеленый; Гракх — галка; Далматик — далматийский; Дентат — зубастый; Кальв — лысый; Кальд — равнодушный; Капрарий — козел; Карбон — уголь; Катон — хитрый, но щепетильный; Катул — щенок, молокосос; Котта — брызги вина (?), возможно, прозвище связано с игрой в коттаб; Красс — толстый; Кунктатор — медлитель; Ленат — священные одеяния; Лентул — медленный; Лепид — хороший парень; Лонгин — удаленный; Лукулл — рощица; Магн — великий; Максим — величайший; Манцин — калека; Маргарит — жемчуг; Мерула — черный дрозд; Метелл — освобожденный наемник; Мос — крыса; Назика — носач; Нерва — жесткий; Орест — тот, чья мать умерла при родах; Пизон — я перетираю; Постум — родившийся после смерти отца; Пульхр — прекрасный; Руф — рыжий; Руфин — из семьи рыжеволосых; Сатурнин — принадлежащий Сатурну; Серран — зазубренный; Силан — мятая рожа; Силон — курносый; Скавр — отечный; Стих — имя раба; Страбон — косоглазый; Сулла — происхождение этого имени, как и имен Друз, Камилл, Цезоний, неизвестно; Сцевола — левша; Сципион — розга; Туберон — горб; Феликс — счастливый; Фимбрия — бахрома, кудри; Флакк — с большими ушами; Цезарь — пышноволосый; Цепион — продавец лука; Цицерон — горох; Эбурн — сделанный из слоновой кости.

Римский календарь. Первоначально у римлян был лунный год в 10 месяцев, начинавшийся мартом и заканчивавшийся декабрем. Однако скоро — по преданию, при царе Нуме Помпилии или Тарквинии Древнем — римляне перешли к лунному году в 12 месяцев, содержавшему 355 дней. Для приведения его в соответствие с солнечным годом стали прибавлять время от времени лишний месяц (mensis intercalarius). Но все-таки гражданский год с праздниками, рассчитанными на известные времена года, совершенно не сходился с естественным годом. Окончательно календарь был приведен в порядок Юлием Цезарем в 46 г. до н. э.: он ввел солнечный год в 365 дней со вставкой одного дня в каждом четвертом году (юлианский календарь) и установил начало года с января. Год римляне определяли или именами консулов этого года, или порядковым числительным, считая от предполагаемой даты основания Рима — 753 г. до н. э. Этот год считался первым.

Месяца обозначались теми же названиями, как и теперь, только июль и август назывались квинктилий (пятый) и секстилий (шестой) до времен императора Августа (названия «июль» и «август» они получили в честь Юлия Цезаря и Августа). В каждом из месяцев римляне считали столько же дней, сколько считается в настоящее время.

Отдельные дни месяца римляне обозначали не числами от 1 до 30 или 31, а по трем главным дням в каждом месяце, которые назывались календы (первый день каждого месяца), ноны (пятый) и иды (тринадцатый). В марте, мае, июле и октябре ноны были седьмым днем, а иды — пятнадцатым. (Первоначально в лунном месяце календы были днем новолуния, ноны — днем первой четверти луны, иды — днем полнолуния.) К этим словам название месяца прибавлялось как прилагательное: в январские календы, в декабрьские ноны, в мартовские иды.

Счет дней производился от этих дней назад: дни между календами и нонами обозначались: «такой-то день перед нонами»; дни между идами и календами следующего месяца обозначались «такой-то день перед календами следующего месяца». Дни перед нонами, идами и календами обозначались словом pridie (накануне): накануне январских нон — 4 января; накануне январских ид — 12 января. День, предшествующий этому кануну, назывался третьим днем перед нонами, идами, календами, так как римляне считали первым днем тот день, от которого начинали счет. День, предшествующий третьему дню, назывался четвертым днем, и т. д. При таком обратном счете доходили до одного из главных дней месяца; затем счет шел также назад от этого главного дня. В високосном году прибавочный день помещался между 23 и 24 февраля. Шестых чисел перед календами марта в таком году было два: простое и «двойное» (bissextus — отсюда и наше слово «високосный»).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза