Читаем Персепликвис полностью

— Что случилось с простынями и одеялом? Такое впечатление, что ты с кем-то сражалась.

— Может быть, я не помню.

— Ты ужасно выглядишь, — заметил Алрик.

— Благодарю.

Он вздохнул.

— Мне очень жаль, но ты все еще остаешься моим младшим братом, и мне трудно привыкнуть к тому, что ты стал обо мне заботиться. Помнишь, как я упала с тамариска и сломала голень? Было так больно, что у меня все поплыло перед глазами. А когда я попросила тебя сбегать за помощью, ты стоял рядом и смеялся.

— Мне было двенадцать лет.

— Ты был вредный мальчик.

Алрик нахмурился.

— Но все это осталось в прошлом… — Она взяла его руку в свои ладони. — Спасибо, что ты ко мне зашел. Ты даже мечом вооружился.

Алрик смущенно опустил глаза.

— Откуда же я мог знать, кто напал на принцессу, зверь или разбойник? Вот и приготовился к схватке.

— Так ты уже в состоянии вытащить эту штуку из ножен?

Алрик снова недовольно нахмурился.

— Перестань меня поддразнивать. Мне сказали, что я виртуозно сражался в битве при Медфорде.

— Неужели виртуозно?

Он пожал плечами и не без труда погасил на лице довольную улыбку.

— Кое-кто даже утверждал, что геройски. Да, это слово прозвучало не один раз.

— Тебе не следовало столько раз смотреть ту глупую пьесу.

— Пьеса очень даже неплохая, а кроме того, я считаю своим долгом покровительствовать искусству.

— Ах, искусство, — насмешливо воскликнула Ариста, притворно закатывая глаза. — А может, все проще? Тебе нравится, что девушки вокруг тебя впадают в экстаз, и ты оказываешься в центре внимания.

— Ну скажешь тоже… — Он пожал плечами.

— Не отрицай! Я видела тебя в толпе девиц, которые кружили вокруг тебя, словно стервятники, а ты ухмылялся и расхаживал с важным видом, точно племенной бык на ярмарке. Ты составил список? Интересно, по какому принципу Джулиан посылает их к тебе в покои, по цвету волос или в алфавитном порядке?

— Все совсем не так.

— Знаешь, тебе необходимо жениться, и чем скорее, тем лучше. Ты должен позаботиться о наследнике. Короли, у которых нет детей, становятся причиной гражданских войн.

— Ты говоришь, как отец. Марибор не дает мне получать удовольствие от жизни. Мне пришлось стать королем, но не заставляй меня быть мужем и отцом. Ты бы с удовольствием меня заперла и женила. Кроме того, у меня полно времени. Я еще молод. А ты говоришь так, словно я стою на краю могилы. Кстати, а почему ты не торопишься с замужеством? Тебя уже можно считать старой девой. Разве нам не следует начать поиски подходящего мужа среди аристократов? Помнишь, как ты подумала, что я собираюсь выдать тебя за принца Рудольфа и… Ариста, что с тобой?

Она отвернулась, чтобы вытереть слезы.

— Все хорошо.

— Извини… — Она почувствовала руку брата на своем плече.

— Все прекрасно, — сказала Ариста и откашлялась, чтобы прочистить горло.

— Ты знаешь, что я никогда…

— Знаю. Правда, я в порядке. — Она всхлипнула и вытерла нос. Некоторое время они сидели молча. — Знаешь, я бы вышла замуж за Гилфреда, — наконец заговорила Ариста. — И мне плевать на то, что сказал бы совет.

Алрик заметно удивился.

— И с каких это пор тебе стал нравиться Гилфред? — Он усмехнулся и покачал головой.

Она бросила на брата свирепый взгляд.

— Это совсем не то, что ты думаешь, — сказал он.

— А что тогда? — укоризненно спросила Ариста, которой показалось, что вернулся мальчишка, смеявшийся над ней, когда она упала с лошади.

— Я ничего не имею против Гилфреда, мне он всегда нравился. Он был хорошим человеком и очень тебя любил.

— Но он не был дворянином, — прервала его Ариста. — Послушай…

— Подожди, — Алрик предостерегающе поднял руку, — дай закончить. Его положение не имеет для меня значения. Он вел себя благороднее большинства людей, которых я знаю, за исключением, быть может, сэра Бректона. Как это Гилфред ухитрялся целыми днями находиться рядом с тобой и все время молчать? Вот где кроется истинное благородство! Он не был рыцарем, но он единственный, кого я знаю, кто заслужил право быть рыцарем. Нет, дело совсем не в его происхождении, и не в том, что он не был достойным человеком. Я бы хотел иметь такого брата.

— Так в чем же тогда? — недоуменно спросила Ариста.

Алрик посмотрел на нее, и в его глазах появилось такое же выражение, какое она видела, когда он нашел ее в сумраке имперской темницы.

— Ты его не любила, — просто ответил он.

Слова брата потрясли Аристу, и она ничего ему не сказала. Не нашла слов.

— Не думаю, что в замке Эссендон был хотя бы один человек, не понимавший, как Гилфред к тебе относится. Почему же ты ничего не замечала?

Ариста не выдержала и расплакалась.

— Милая, прости, я просто…

Она трясла головой, пытаясь справиться с рыданиями.

— Нет, ты прав, ты совершенно прав… — У нее дрожали губы, и она ничего не могла с собой поделать. — Но я все равно вышла бы за него замуж. Я бы сделала его счастливым.

Алрик притянул сестру к себе. Она спрятала лицо в складках его халата и всхлипнула. Они долго так сидели, потом Ариста отстранилась и вытерла слезы.

— С каких пор ты стал таким романтиком? Почему любовь стала иметь какое-то отношение к браку? Ты ведь не любишь девушек, с которыми проводишь время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Откровения Рийрии

Восход империи
Восход империи

Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах древней империи, десятки королевств плетут друг против друга бесконечные интриги. И здесь же орудует отчаянная парочка бесстрашных благородных воров. Адриан и Ройс работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».В Меленгар приходит война, а Ройс и Адриан получают новый заказ. Им поручают заключить союз с республиканцами, сражающимися с Империей далеко на юге. У Ройса есть и собственный резон для того, чтобы ввязаться в это смертельно опасное предприятие, но чтобы исполнить задуманное, ему необходимо узнать тайну происхождения Адриана — тайну, которая может не только погубить их проверенную испытаниями дружбу, но и разрушить профессиональный союз.Так продолжается захватывающая сага, полная мифов и легенд, мечей и магии, приключений и интриг.

RavenCrov , Майкл Дж. Салливан

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Наследник Новрона
Наследник Новрона

ЭЛАН. Мир «меча и магии».Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах древней империи, десятки королевств плетут друг против друга бесконечные интриги. И здесь же орудует отчаянная парочка бесстрашных благородных воров. Адриан и Ройс работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».Новая Империя вознамерилась отметить победу над патриотами кровавым торжеством. В веселый день Праздника зимы будет публично сожжена меленгарская ведьма, а Дегана Гонта ждет жестокая казнь. В этот же день императрице придется вступить в ненавистный ей брак, и жить после свадьбы ей останется недолго.Имперцы ликуют — кто теперь посмеет бросить им вызов?! Однако радость их несколько преждевременна — Адриан и Ройс наконец разыскали пропавшего наследника Новрона, и теперь уже не известно, на чьей улице будет праздник…

Майкл Дж. Салливан

Фантастика / Фэнтези
Похищение мечей
Похищение мечей

ЭЛАН. Мир «меча и магии».Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах империи, тысячелетия назад созданной таинственным полубогом Новроном, возникли десятки новых королевств, плетущих друг против друга бесконечные политические интриги.Не пора ли прекратить вражду и возродить единую империю? — этот призыв слышен в Элане все чаще и громче. Однако право на объединение народов есть лишь у прямого потомка Новрона. А тот, кому ведомо имя наследника, — великий маг Эсрахаддон — вот уже девять веков томится в темнице, куда нет хода простым смертным.И все же находятся двое верных друзей, способных пройти сквозь любые двери. Адриан и Ройс — отчаянная парочка бесстрашных благородных воров — работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».

Майкл Дж. Салливан

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме