Читаем Персепликвис полностью

Персепликвис

ЭЛАН. Мир «меча и магии».Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах древней империи, десятки королевств плетут друг против друга бесконечные интриги. И здесь же орудует отчаянная парочка бесстрашных благородных воров. Адриан и Ройс работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».Новая Империя вознамерилась отметить победу над патриотами кровавым торжеством. В веселый день Праздника зимы будет публично сожжена меленгарская ведьма, а Дегана Гонта ждет жестокая казнь. В этот же день императрице придется вступить в ненавистный ей брак, и жить после свадьбы ей останется недолго.Имперцы ликуют — кто теперь посмеет бросить им вызов?! Однако радость их несколько преждевременна — Адриан и Ройс наконец разыскали пропавшего наследника Новрона, и теперь уже не известно, на чьей улице будет праздник…

Майкл Дж. Салливан

Фэнтези18+
<p>Майкл Салливан</p><p>Наследник Новрона</p><p>Книга VI</p><p>Персепликвис</p><p>Глава 1</p><p>ДИТЯ</p>

Миранда всегда верила, что конец времен наступит внезапно и будет сопровождаться таким же вот огненным действом. Небо у нее над головой покраснело от сполохов пожара, снопы искр взметались один выше другого.

Она крепко держала Мёрси за руку и больше всего на свете боялась потерять ее в темном лесу. Вот уже несколько часов они блуждали меж сосен, то и дело натыкаясь на едва заметные в темноте ветки деревьев. Все вокруг было покрыто толстым снежным ковром. Миранда тонула по колено в сугробах, прокладывая путь для маленькой девочки и старого профессора.

— Не ждите меня, ступайте вперед, — крикнул отставший от них Аркадиус.

Миранда старалась идти как можно быстрее, хотя ей было нелегко одновременно нести на спине тяжелый мешок и тащить за руку ребенка. Впереди мелькали страшные тени, грозно шумел лес — она испуганно замирала при каждом подозрительном звуке. Ноги у нее стали тяжелее свинца. Она была на грани паники, ей казалось, что смерть шагает за ними по пятам.

Миранда жалела девочку, и меньше всего ей хотелось причинить Мёрси боль, когда она изо всех сил сжимала детскую ладошку в своей руке. И все же ей пришлось один или два раза проволочь Мёрси за собой по снегу. Девочка поцарапала лицо и заплакала, но очень скоро взяла себя в руки. Она перестала хныкать и делала все возможное, чтобы не отставать от Миранды. А ведь еще недавно она жаловалась на усталость и все время сыпала вопросами. Какая же храбрая девчонка эта Мёрси!

Когда они выбрались на дорогу, Миранда опустилась на колени, чтобы заняться девочкой. Из носа у той текло, на ресницах белели снежинки, щеки покраснели, черные волосы слиплись от пота. Миранда убрала с ее лба лишнюю прядку. На плечах у девочки удобно расположился удивительно похожий на меховой воротник енот по кличке Господин Рингс. Он чутко следил за своей хозяйкой. Мёрси настояла на том, чтобы перед их уходом из университета все звери были выпущены из клеток. Как только енот оказался на свободе, он взобрался по руке к ней на шею и, судя по всему, слезать оттуда не собирался. Видимо, Господин Рингс тоже догадывался, насколько плохи у них дела.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила Миранда, поправив на девочке капюшон и застежку плаща.

— У меня ноги замерзли, — еле слышно ответила девочка.

Она понурила голову и уставилась в землю невидящим взглядом.

— У меня тоже замерзли, — сказала Миранда нарочито бодрым голосом.

— По-моему, получилось весело, вы согласны? — спросил старый профессор.

Он как раз поднимался по склону, чтобы присоединиться к ним. Профессор поправил сумку на плече. Изо рта у него шел пар, на бороде и бровях серебрился иней.

— А вы сами-то как себя чувствуете? — спросила Миранда.

— У меня все отлично. Старикам полезно движение. Однако нам пора идти дальше.

— Куда мы едем? — спросила Мёрси.

— В Аквесту, — ответил Аркадиус. — Ты ведь знаешь, что такое Аквеста? Там находится большой дворец, где живет императрица, которая правит нашей империей. Ты ведь хочешь с ней познакомиться?

— А может, Мёрси удастся их остановить? — спросила Миранда.

Девочка не отрывала глаз от пылавшего за спиной у старика университета. Миранда тоже перевела взгляд на подсвеченные пламенем темные силуэты деревьев. Они прошли уже много миль, но пожар все не ослабевал. Над горящим университетом метались и кружили страшные тени, из их пастей извергалось пламя.

— Будем надеяться, дорогая, будем надеяться, — ответил Аркадиус. — А теперь пора идти. Я знаю, что вы устали и замерзли. Мне тоже холодно, и я устал, но мы должны спешить изо всех сил. Нам необходимо уйти как можно дальше.

Мёрси кивнула или вздрогнула. Было трудно разобрать, что произошло на самом деле. Миранда стряхнула со спины у девочки тающий снег, и Господин Рингс посмотрел на нее с беспокойством.

— Как вы думаете, остальные животные сумели спастись? — спросила Мёрси.

— Я в этом не сомневаюсь, — заверил девочку Аркадиус. — Они ведь умные, правда? Может быть, не такие, как Господин Рингс, ведь он устроил все так, чтобы его подвезли.

Мёрси удовлетворенно кивнула:

— Я уверена, что Тикап спаслась. Она умеет летать, — с надеждой в голосе добавила девочка.

Миранда проверила заплечный мешок Мёрси, потом свой и убедилась, что они надежно закрыты. Потом посмотрела на тонувшую в темноте дорогу.

— Она приведет нас сначала в Колнору, а потом в Аквесту, — объяснил старый волшебник.

— И как долго нам придется идти? — спросила Мёрси.

— Несколько дней, может быть, неделю. Немного дольше, если погода будет такой же плохой.

Миранда заглянула девочке в глаза и поняла, что Мёрси разочарована.

— Не беспокойся, когда мы отойдем подальше, то сможем остановиться, чтобы передохнуть и поесть. Я сделаю что-нибудь горячее, и мы немного поспим. Но сейчас нам нельзя останавливаться. К тому же по дороге идти легче.

Перейти на страницу:

Все книги серии Откровения Рийрии

Восход империи
Восход империи

Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах древней империи, десятки королевств плетут друг против друга бесконечные интриги. И здесь же орудует отчаянная парочка бесстрашных благородных воров. Адриан и Ройс работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».В Меленгар приходит война, а Ройс и Адриан получают новый заказ. Им поручают заключить союз с республиканцами, сражающимися с Империей далеко на юге. У Ройса есть и собственный резон для того, чтобы ввязаться в это смертельно опасное предприятие, но чтобы исполнить задуманное, ему необходимо узнать тайну происхождения Адриана — тайну, которая может не только погубить их проверенную испытаниями дружбу, но и разрушить профессиональный союз.Так продолжается захватывающая сага, полная мифов и легенд, мечей и магии, приключений и интриг.

RavenCrov , Майкл Дж. Салливан

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Наследник Новрона
Наследник Новрона

ЭЛАН. Мир «меча и магии».Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах древней империи, десятки королевств плетут друг против друга бесконечные интриги. И здесь же орудует отчаянная парочка бесстрашных благородных воров. Адриан и Ройс работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».Новая Империя вознамерилась отметить победу над патриотами кровавым торжеством. В веселый день Праздника зимы будет публично сожжена меленгарская ведьма, а Дегана Гонта ждет жестокая казнь. В этот же день императрице придется вступить в ненавистный ей брак, и жить после свадьбы ей останется недолго.Имперцы ликуют — кто теперь посмеет бросить им вызов?! Однако радость их несколько преждевременна — Адриан и Ройс наконец разыскали пропавшего наследника Новрона, и теперь уже не известно, на чьей улице будет праздник…

Майкл Дж. Салливан

Фантастика / Фэнтези
Похищение мечей
Похищение мечей

ЭЛАН. Мир «меча и магии».Здесь обитают бок о бок эльфы и люди, гномы и гоблины. Здесь, на руинах империи, тысячелетия назад созданной таинственным полубогом Новроном, возникли десятки новых королевств, плетущих друг против друга бесконечные политические интриги.Не пора ли прекратить вражду и возродить единую империю? — этот призыв слышен в Элане все чаще и громче. Однако право на объединение народов есть лишь у прямого потомка Новрона. А тот, кому ведомо имя наследника, — великий маг Эсрахаддон — вот уже девять веков томится в темнице, куда нет хода простым смертным.И все же находятся двое верных друзей, способных пройти сквозь любые двери. Адриан и Ройс — отчаянная парочка бесстрашных благородных воров — работают исключительно под заказ и всегда готовы выполнить самые рискованные «деликатные поручения».

Майкл Дж. Салливан

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме