Фарух следил за мной, поправлял не церемонясь, снимал птицу с руки, ревниво отталкивал — сокола легко испортить небрежным обращением.
Чего я еще не умел — так это после линьки выпестовать птицу для охоты; никак не получалось притравить гнездаря к дичи — здесь требовалось особое умение, с которым вскормленного с руки сокола Фарух приваживал к живцу. Он отрывал голубенку голову, тот трепыхался в пальцах, — и потом быстро-быстро закапывал кровью грудь и шею забившейся горлинки, сцеживал как из спринцовки, пачкался сам — и подносил к соколу запятнанную по палевому оперенью птицу… У меня же не хватало духа так обойтись с птенцом, а если и хватало, то все равно сокол не летел за окропленной притравой, будто испуг мой как-то портил для него горлицу, скоромил.
В 1829 году чиновник министерства колоний Британской империи мистер Уильям Уилсон описывал ежегодный прилет дрофы-красотки на Арабский полуостров, как «время празднеств». Он писал: «Вот-вот начнутся дожди, их предвестием стали стаи хубар. Поистине эти птицы подобны манне небесной, их прилет — вознаграждение Аллаха тем, кто пережил это адское лето».
К восьмидесятым годам XX века на Среднем Востоке королевская соколиная охота сократила численность хубары в пять раз. С арабами случилась истерика, когда они обнаружили исчезновение птицы. За два года на Аравийском полуострове не было убито ни одной хубары. Короли, шейхи и принцы принялись судорожно отряжать за границу разведывательные экспедиции. Они наняли лучших европейских зоологов, чтобы добиться размножения хубары в неволе. Они заказали японским инженерам разработать следящие приборы и оборудовать джипы специально для охоты в пустыне.
Однако усилия были тщетны — никто не мог ответить на главный вопрос: в каких еще странах шейхи смогут охотиться на хубару?
Всегда считалось, что Пакистан обладает одной из самых крупных миграционных популяций дрофы-красотки. Но в 1975 году и здесь хубара была внесена в список исчезающих видов. Пешаварский международный симпозиум 1983 года пришел к заключению, что численность хубары на территории Пакистана составляет всего от двадцати до двадцати пяти тысяч особей.
Дрофа-красотка ежегодно дает прирост в численности до пяти процентов от популяции. В то время как соколиные охоты уничтожают как минимум шесть тысяч птиц. Один Шейх Заид брал с собой на охоту более двух сотен соколов.
Пакистан всегда поддерживал проведение природоохранных симпозиумов. Однако власти так и не запретили, хотя бы на пару лет, охоту на хубару.
Число королевских охотников составляет всего две-три дюжины. Вкладывая сотни миллионов долларов в охотничьи предприятия, они представляют собой подлинное бедствие. Безответные хубары, с забавным хохолком и тревожным взглядом, вечно обращающие то один глаз, то другой в небо, быстрые и нервные, обезумевшие от налетов соколиных эскадрилий, меняют места дислокаций, памятуя о сезонных бойнях. Взамен саудиты обеспечивают экономическую и военную помощь. Пакистан, например, имеет возможность свободной миграции двух миллионов гастарбайтеров, задействованных в нефтяных производствах на берегу Персидского залива.
Азарт и величественность соколиной охоты за молодильным мясом хубары не оставляют никаких шансов этой птице. Ибо нет страсти сильней, чем желание вечной жизни.
Насколько прозрачна граница с Пакистаном? Перед границей мы пеленали соколов и запихивали их в мешок с сухой травой, чтобы им было чем дышать. Мешок этот подвязывали под карданный вал. В кузове у нас были пчелиные ульи — мы путешествовали под прикрытием медосбора. Так многие пасечники кочевали по погранзоне в поисках активного цветения. К тому же помогало выхлопотанное Фарухом направление от университета. Мол, изучаем зависимость химического состава меда от состава растительности. Плюс убалтывали пограничников рассказами о танцах пчел, об их языке, я пересказывал фон Фриша.
Мы перевозили соколов в тентованном полноприводном грузовичке
По дороге в Кветту, где нас ждал скупщик, Фарух выполнял функции разведчика. То и дело мы поднимались от трассы в предгорья, чтобы усмотреть хубару, тщетно.
Достигнув Кветты, мы оторопели: над городом ходили облака пыли, ныряли в улочки, взметывались бурыми полотнищами, влачились бородами старцев-великанов.
Мы починили машину, почистились, послонялись по городу, и Фарух повел меня к дилеру соколов Мир-Базу Хетрану. Без его санкции никто не мог безнаказанно сбыть шейхам хотя бы одну птичку.