Читаем Перья полностью

Прогремел еще один выстрел.

На этот раз пуля достигла своего назначения. Парень-с-серьгой застыл, когда мозги друга отлетели на него. Он побледнел и, тяжело дыша, отступил назад. Тристан поднялся на ноги, вытер кровь со лба рукавом пиджака, который недавно так усердно чистил. Затем направил пистолет на парня, который напал на меня. Пуля просвистела в воздухе и срикошетила от тарелки.

– Джаред! – я взвизгнула, когда увидела, как Мо схватил нож для стейка.

Я бросилась вперед, чтобы встать между ними. Джаред обхватил меня рукой за талию и отодвинул в сторону. Когда мои ноги снова оказались на земле, рычание вырвалось из горла Джареда и хлестнуло меня по перьям.

Я попыталась оглянуться через плечо, но мне мешали крылья. Я испарила их и крутанулась в руках Джареда.

В ресторане прогремел еще один выстрел. Мо опустил подбородок и посмотрел на дыру в груди. Его глаза закатились, и он ударился о стол, прежде чем рухнуть на землю.

В ушах у меня зазвенело, а горло сжалось от вони свежей крови и едкой рвоты. Джаред сильно побледнел, а в его глазах появился странный стеклянный блеск. Я провела ладонями по его подбородку, вниз по теплой шее и по спине. Его рубашка была разорвана. Мои пальцы стали липкими и красными. Мо порезал спину моему грешнику.

– Он ранил тебя! – я взвизгнула.

– Я знаю, Перышко. Я присутствовал.

Я моргнула из-за его невозмутимой шутки. Это было не смешно. Ничего из произошедшего не было смешным.

– Я в порядке, – добавил Джаред.

Он не был в порядке. Он выглядел таким же белым, как навеки застывшая на тарелке рыба.

– Дай мне посмотреть, – попросила я.

– Я сказал, что в порядке.

– Джаред…

Он сжал мои запястья.

– Все хорошо. Это всего лишь царапина.

– Царапины не так сильно кровоточат, – возразила я. Но затем заметила, как Тристан направил пистолет на парня-с-серьгой, который на четвереньках опустошал свой желудок. – Тристан, нет!

Его палец нажал на спусковой крючок, и мужчина упал лицом в собственную рвоту.

Слезы заструились по моим щекам при виде развернувшегося побоища.

Это моя вина.

Это все только моя вина.

Если бы я не подтолкнула Джареда взяться за это задание.

Если бы я не ослабила бдительность и не позволила использовать себя в качестве пешки.

Ох, Великий Элизиум, что я наделала?

Мои крылья снова появились и укутали меня. Я жаждала, чтобы они защитили меня от зверских убийств, но они только скрыли то, что творилось вокруг. Я все еще чувствовала горький запах пороха, все еще слышала вой приближающихся сирен.

– Мы должны уйти, пока сюда не приехала полиция, – сказал Тристан. Его голос был таким невероятно спокойным, что мне захотелось его ударить.

Как он мог быть равнодушен к тому, что отнял три жизни? Привык?

Я сложила крылья, желчь подступала к горлу при виде результатов кровавой бойни. Я посмотрела на Тристана, который засовывал пистолет за пояс, затем на Джареда, который смотрел на мои плечи.

Я побледнела.

Неужели он… видит мои крылья?

Мое сердцебиение усилилось, а во рту появился металлический привкус.

– Mon Dieu. Mon Dieu[49], – голос Саши раздался за моей спиной.

Так вот что привлекло внимание Джареда. Не мои крылья.

Не. Мои. Крылья.

Кроме того, если он мог их видеть, то мог и прикоснуться. А я не чувствовала его пальцев на своих крыльях. Или чувствовала? Из-за хаотичного пульса мое тело оцепенело, а память заволокло туманом.

– Мы ждем полицию, – спокойно сказал Джаред, переводя взгляд на одно из упавших тел. – И, Тристан, вызови уборщиков.

Челюсти Тристана сжались, как будто он хотел возразить, но все равно достал телефон и пролистал список контактов.

У них есть бригада уборщиков по вызову? Как часто такое случалось? Я не спросила, потому что не хотела знать. Я не стала испарять крылья, а только сложила их. Знакомая тяжесть успокаивала. Через несколько минут в ресторан вошли двое полицейских с поднятыми пистолетами.

– Месье Адлер, – пролепетал один из них.

Женщина-офицер, стоявшая сбоку от другого полицейского, нахмурилась.

– Опусти пистолет, Кристин, – прошипел первый.

Казалось, женщине потребовалась вся выдержка, чтобы заставить свои руки убрать оружие в кобуру.

– Что здесь произошло?

Я сомневалась, что Джаред будет объяснять. Он не был похож на человека, который стал бы объяснять.

– Они были плохими людьми, – сказала Лейла, она указала на три тела дрожащим пальцем.

– Они напали на девушку месье Адлера. Это была самооборона.

Мои щеки залил румянец. По сравнению со всем остальным быть представленной девушкой Джареда должно было быть наименьшей из моих забот. Крылья рефлекторно обернулись вокруг меня, как будто могли каким-то образом защитить от всеобщего пристального внимания. А все теперь смотрели именно на меня. Хотя это не совсем так. Джаред уставился на разбитую бутылку, которая лежала на земле, ее зазубренные края потемнели от крови. Его и моей.

Прибыла еще одна волна мужчин и женщин в форме – полицейские и врачи «Скорой помощи».

– Я обо всем позабочусь, месье Адлер, – пообещал Джареду мужчина-полицейский, который осторожно кивнул ему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ангелы Элизиума

Серафим
Серафим

Селеста провела последние четыре года, строя жизнь вне ангельских гильдий. Вечеринки, колледж и человеческие амбиции вместо небесных. Один за другим перья с ее крыльев осыпались на тротуары Нью-Йорка.Она давно перестала общаться с ангелами, но один из них все же вернулся в жизнь девушки… Самый отвратительный из всех. Соучастник гибели ее лучшей подруги Лей. Сераф Ашер.Этот красивый упрямый парень даже и не думает оставить Селесту в покое! Он требует, чтобы она завершила крылья. А когда она просит назвать хоть одну причину для этого, он рассказывает о том, что на самом деле сделал с душой Лей.Ашер не собирался раскрывать свой страшный секрет. Но он знает, что это единственный способ спасти непокорную Селесту, которую он не может выбросить из головы… или сердца.

Оливия Вильденштейн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги