Читаем Перевертыш полностью

- Почему же я узнаю об этом только сейчас? - в голосе коменданта замка послышались нотки недовольства, - У нас трое первокурсников отправляются в Город Мертвых! И помешать этому нет никакой возможности! Да меня просто не поймут если я лишу награды победителей турнира! - переведя взгляд с одного собеседника на другого, он зло спросил, - А если они не вернуться из экспедиции?! Кто за это будет отвечать?! - и сам же ответил на свой вопрос, - Разумеется, я! - сцепив руки в замок, мэтр уже более спокойно проговорил, - Если бы я знал, что ваши подопечные бывшие Драконы, я бы не допустил такого промаха.

- Мэтр Кинг, но мы ведь тоже не знали, что вы запланировали турнир, - возмутился нежданному выговору мэтр Карго с, - Раньше никаких соревнований не проводилось, а места в экспедиции распределялись самими студентами.

Комендант и сам еще пару дней даже не думал ни о каком турнире, пока порог его кабинета не переступил один расчетливый и наглый эльф. Больше всего в этой истории мэтра раздражало то, что он позволил использовать себя в темную какому-то молокососу.

- Идея розыгрыша мест в экспедиции здравая, да и справедливо, когда награду получают сильнейшие, - отвлекая коменданта от неприятных дум, изрек молчавший до этого момента мэтр Гото, - Чтобы снять с вас часть ответственности я готов отправиться в экспедицию вместе со своими студентами, - добавил он.

- Ну что же, ваше предложение принимается, - после небольшой паузы, словно нехотя, согласился мэтр Кинг, - Все-равно ваших в экспедицию идет пятеро. Вот и присмотрите там за своими сородичами, а заодно и за нашим общим подопечным.

Когда преподаватели академии вышли из кабинета, взгляд коменданта замка, как обычно остановился на аппетитных формах прототипа его любовницы. Довольно прищурившись и промурлыкав себе под нос фривольный мотивчик, он нажал на кнопку вызова.

<p>Глава 27</p>

Вереница из магов вот уже вторые сутки пробиралась в глубь Потерянных земель. У каждого за спиной висел объемный рюкзак, в котором находилось все необходимое для длительного путешествия, каждый был вооружен удобным для него оружием, и каждый занимал в живой цепи строго отведенное для него место.

Возглавлял походную колонну назначенный старшим экспедиции мэтр Воле, опытный маг, исходивший Потерянные земли вдоль и поперек, и знающий все опасные отрезки пути. За ним шли пятеро сильных магов из гарнизона крепости. Сразу же за опытными магами, под присмотром мэтра Гото, следовала группа студентов Академии Магии. Пятеро из студентов являлись, как и их куратор, темными эльфами, четверо были людьми, а вот десятый студент оказался светлым эльфом, который смотрелся на этих насыщенных темной энергией землях инородным телом.

Замыкали колону четверо темных магов Галасии, специально приехавшие в Коготь Дракона для участия в экспедиции, а также двое магов из гарнизона замка.

В местности, по которой шли путешественники, хоть вдали все также были различимы очертания высоких гор, уже не встречались деревья, на их смену пришли колючие кустарники, расстояние между которыми все время увеличивалось. То и дело порыв ветра приносил неприятный телу сухой жар, духота становилась все нестерпимее, и с каждым шагом все сильнее чувствовалось приближение пустыни.

- Привал! - услышав долгожданную команду, студенты выдохнули с облегчением и, сбросив увесистые рюкзаки, потянулись с пустыми флягами к сложенному из камней колодцу.

Наполнив холодной водой емкости, студенты принялись обустраивать лагерь, первым делом собирать хворост и разводить костер. Светлый эльф, отвязав от палки две тушки зайца, бросил одну стоящей поблизости единственной в отряде девушке, которая все это время без интереса наблюдала за приготовлениями остальных студентов.

Рефлекторно поймав мертвого грызуна, девушка сперва недоуменно посмотрела на неожиданную добычу, а затем и на дарителя.

- Займись ужином, - сказал ей эльф, после чего, вручив девушке второго зайца, отправился помогать устанавливать палатки.

Мгновенно сменив выражение лица с растерянного на брезгливо-высокомерное, она еще раз осмотрела добычу, затем бросила взгляд на наглого светлого, который уже увлеченно вбивал в землю специальные колышки, осмотрелась по сторонам, и, убедившись, что переложить внезапно возложенную на нее обязанность не на кого, направилась к разгорающемуся костру.

- Пустыню мы пройдем только краем, и уже завтра к вечеру подойдем к городу, - отвечал на вопросы студентов мэтр Гото, после того как сытно поужинал сперва супом из зайчатины, а затем и подоспевшим жареным мясцом.

- Спасибо, Стасия, все было очень вкусно, - поблагодарил девушку один из дроу, студент последнего курса и по совместительству старший сын главы клана Рето.

- Действительно, ты очень вкусно готовишь, - поспешил выразить восхищение и представитель крупного клана Биро, также старший сын главы и студент третьего курса. Другой представитель того же клана согласно закивал, но благоразумно промолчал, не желая ненароком вклиниться в отношения своего старшего по положению кузена и заинтересовавшей его девушки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перевертыш (Алентьев)

Похожие книги