Читаем Перепутанные судьбы (СИ) полностью

Мебель была опрокинута, вещи разбросаны, на полу лежали осколки, бумаги и…

— О, великая Нирта, это кровь?

Оттолкнув Милли я ворвалась в дом.

— Иоллана! Фридрих! Иоллана!

Я звала их и мчась по комнатам, разыскивая их, молясь услышать ответ, но следы крови говорили о самом ужасном.

Иоллану я нашла на кухне. На столе лежали овощи, доска. Кухонный нож торчал из живота женщины. По её любимому желтому платью растеклось огромное красное пятно. Глаза женщины были стеклянными, а рука держалась за место удара.

— Иоллана…

Я медленно осела на грязный пол. По моим щекам текли горячие слезы. Пусть мы никогда не были близки и я не особо доверяла ей, но мы жили вместе столько лет. И потерять её сейчас и так ужасно…

— Лили, милая.

Милли взяла меня за руку и помогла встать.

— Нам нужно найти Фридриха. — прошептала я.

— Ты ведь понимаешь, что он тоже мертв? Может не стоит смотреть на его сейчас?

— А что если нет? Может мы сможем ему помочь?

Вырвавшись из рук сестры я побежала на второй этаж. Во мне горела надежда. Я молилась, сжимала кулаки и верила, так как никогда раньше!

Все было напрасно.

Фридрих погиб с мечом в руке, защищая мамину лабораторию. Почему он не бежал? Не звал на помощь?

Убийцы пытались открыть дверь, поджигали ей, кидали в неё магией, но все тщетно. Дверь не поддалась.

— То, зачем они сюда приходили хранится за этой дверью.

Милли прочитала мои мысли.

— Нам нужно туда попасть.

Вытерев слезы ладонью я направилась к лаборатории.

— Лили, может лучше вызвать магов? Вдруг опасность не миновала и злодеи где-то неподалеку?

— Я хочу знать, что стоило жизни двух ничем не повинных людей!

Наверно впервые я была так зла и мои малышки молнии жадно впитывали мои эмоции и росли — росли. Огромный шар ударил в дверь и та отлетела в сторону.

— Ого, — прошептала сестра.

Вместе с ней мы зашли в столь таинственную комнату, но не увидели ничего необычного. Все было так, как я и запомнила. Два больших стола один для записей, другой для готовки эликсиров. Вдоль стены стеллажи с книгами, ингредиентами, камнями и прочим оборудованием зельевара.

— Что здесь может быть ценного?

Милли оглядывалась по сторонам, пытаясь заметить хоть что-то необычное.

— Тайник!

Наткнувшись взглядом на картину, вспомнила я. Сбросив пейзаж руки неизвестного мастера на пол, я сосредоточилась на плетении. Так, как там мама учила?

Прикусив губу, я усердно выполняла необходимые плетения. Я была настолько сосредоточена, что абсолютно отгородилась от внешнего мира.

Когда замок поддался, я пришла в себя от того, что Милли сильно дергала меня за руку.

— Нам нужно убегать от сюда! Быстро, Лили!

— Что? Почему?

Сестра схватила содержимое сейфа: шкатулку и толстую книгу и прижав это все к груди одной рукой, второй потянула меня к выходу.

— Да, что происходит?

Сбегая вслед за Милли по лестнице я требовала пояснений такой внезапной спешке.

— А как же вызов магов Короны? Как же Фридрих, Иоллана?

— Нам бы самим сейчас не отправиться к ним! Я заметила «следилку». Убийцы поставили её на дверь. Когда ты её открыла им пришел сигнал. Уверена с минуты на минуту они явятся сюда. Так что давай быстрее, Лили!

Едва мы выбежали через черный ход, как окна на втором этаже засветились голубым светом.

— Телепорт, — оглянувшись заметила Милли.

Такие телепорты в отличие от стационарных невероятно дорогая вещь, которую к тому же не так легко купить. Ими пользовались лишь императорские службы.

— Так это маги Короны.

Я даже замедлила шаг. Зря мы волновались.

— Нет, Лили, это культ Карда. Не знаю, как они нашли твой дом, но нам лучше уносить от сюда ноги и быстрее.

— Но телепорт…

— Культ Карда очень богат. Я все расскажу тебе только умоляю быстрее, Лили, быстрее.

— Вон они! — послышался мужской окрик.

Я оглянулась назад и увидела троих мужчин в черных мантиях. Они ринулись в нашу сторону и мы с Милли побежали, что есть духу. Между нами было совсем небольшое расстояние всего каких-то десяток домов, но я была благодарна и за это преимущество.

Милли бежала на шаг впереди, указывая мне дорогу. Оборачиваться назад было страшно, а улицы как на зло были безлюдными. Сейчас весь город собрался на центральной площади, гулял на ярмарке, отмечая праздник. Мы же были, как на ладони. С каждой минутой отчаянье овладевало мной все сильнее и сильнее. Шаги сзади звучали все ближе и ближе. Малышки на ладонях за искрили, отпущенные на волю моим страхом.

— Им не убежать. — донеслось сзади.

С ужасом я поняла правдивость этих слов, Милли видимо тоже. В следующую секунду она резко развернулась и взмахом руки заставила землю за мной встать стеной, отрезая нас от преследователей.

Мы получили фору, но добежать до центральной площади все равно бы не успели. На счастье совсем недалеко буквально за углом жил мистер Хроус. Я часто приносила ему мариканскую альгаю, которую целитель использовал для своих заживляющих мазей.

— Сюда.

Теперь я тащила сестру. Двери у мистера Хроуса никогда не закрывались, а гулянья он не любил, предпочитая проводить время в своей лаборатории. Однако я все равно переживала и успокоилась лишь тогда, когда дверь поддалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика