Читаем Переплести судьбу полностью

— Отдайте ее высочество мне без всякого отбора, — мягко проговорил Повелитель. — Сэкономим выделенные из казны королевства деньги. И обещаю… пятьдесят людских лет беспошлинного провоза товаров в столицу по прямой дороге через мой Лес. Я сам лично заколдую для вас тропу, с гарантией полной безопасности от лесного волшебства.

— Ну… или так, — сказал эр Родмар, заметно оживившись. — Может, проголосуем?

Почтенные эры загомонили. Я только сейчас заметила Танни, с мученическим видом стоявшего за креслом из ветвей Повелителя. Парень так закатывал глаза, что я стала опасаться за его зрение. Пользуясь суматохой, я прошла немного вдоль первого ряда, зашла сбоку и показала глазами на пятую точку молодого человека, изобразив бровями: «Ну как? Зажило после порки?» Танни скривился и отвернулся.

— Почтенные эры! — эр Абеней повысил голос. — Так нельзя! Отбор назначен Домином, по всем традиционным правилам! Эрра Илэль осенена благословением богов, поэтому принцессе был предоставлен выбор, как и предписано в кодексе. Мы просто не рассчитывали, что количество участников отбора достигнет тринадцати… человек

— Четырнадцати, — раздался голос от дверей.

В зал вошел жрец Капаида в сопровождении эра Алана. Эр Алан был в темно-синем плаще с вышитыми на плечах ветвями шиповника. Воспоминания Илэль подсказали мне, что это был символ рода Воина Реки. Такие плащи надеваются редко, только по большим событиям. Значит, грядет что-то важное.

— Четырнадцать претендентов, — с довольным видом проговорил Капаида. — Этот воин желает выступить в роли жениха на отборе.

Эр Алан шагнул вперед и поклонился.

— Это против правил, — нахмурился эр Абеней. — В них сказана, что рекомендовать участника может…

— Лицо, обличенное высокой властью или высшим храмовым саном, — кивнул Капаида. — У меня такой есть. Я сам рекомендую эра Алана. Его происхождение и заслуги перед Доминиумом также беспрецедентны.

Эр Абеней продолжал хмуриться:

— Он наставник одного из женихов.

— Больше нет. Эр Гийом признал, что задержался в учениках, будучи уже посвященным, — парировал жрец.

— Турнир рыцарей прошел. Мы не можем проводить его повторно.

— Эр Алан может выступить в составе вольных чародеев. Он неплохо обучен полковым магом во время походов.

— Эр Алан…

Аманиэль, сидевший в кресле нога на ногу, фыркнул и произнес:

— Хоть один достойный соперник. Я — за!

— Не понимаю, почему мы слушаемся альва! — в самом верху зала загрохотал чей-то бас. — Зачем позволяем ему вмешиваться в наши дела? Кто назначил его женихом? Из-за него вся неразбериха!

Вставший с лавки мужчина отличался большим ростом и мощным телосложением.

— Будь он хоть какой повелитель! Они обычные существа, пусть и с магией, такие же слабые и смертные! Нет лучшей защиты от лесного волшебства, чем славный меч! Я сам убивал альвов сотнями в походах, когда отвоевывал землицу у этих тварей! Соберем войско и пришпилим их главаря к стенам Храма Семи…!

Зал ахнул. Там, где только что сидел на троне из ветвей Аманиэль, свивал кольцами длинное зеленое тело огромный змей. Хвост его бил по полу, раскидывая обломки плит, с двух клыков, торчащих из приоткрытого рта, капал, оставляя на камнях выжженные ямки, яд. Я застыла, не в силах пошевелиться от ужаса. Это была не та травяная змея, что поймала меня при падении, а настоящее чудовище. Самым страшным оказалось то, что даже в такой ипостаси Повелитель сохранял некоторые черты лица. Глаза. Теперь я понимала, почему глаза Аманиэля так завораживали и одновременно пугали — в них с самого начала было что-то змеиное. Рядом со мной оказался Танни. Молодой альв с озабоченным видом привычно оттащил меня в сторону. Если бы не он, меня могло задеть летящими из-под хвоста Повелителя обломками каменных плит.

Ужасное существо скользнуло к верхним скамьям по ступенькам между рядами, в миг разогнав всех сидевших там эров, и зависло над дерзким рыцарем-воякой. Тот побледнел и, судя по всему, удерживал самообладание ценой огромных усилий.

— Так возьми меч и приш-ш-шпиль меня! — прошипел змей. — Что за страх я вижу в твоих глазах? Я тоже убивал таких, как ты с-с-сотнями, и мог бы продолжать убивать. Убить вас вс-с-сех. Однако я оказался здесь не только по своему желанию, а поддавшись на обещания ваш-ш-шего императора, впервые за две сотни лет реш-ш-шившегося на переговоры с Лесом на правах равных. Впрочем, я передумал участвовать в магическом состязании в первой ипостаси. Ведь в ней я, по твоим словам, с-с-слабый альв. Я просто приду с-с-сюда на турнир такой, как сейчас, и возьму то, что принадлежит мне и так.

Рыцарь только разевал рот. Змей заскользил вниз и обернулся. Змея словно перетекла в тело альва, играя кольцами, хвост несколько раз ударил по первому ряду, превратив стоящие там скамьи в щепки.

— Вы сами подтолкнули меня к этому, почтенные эры, — иронично подняв бровь, проговорил Аманиэль. — А ты, — он повернулся к Алану, — не разочаруй меня. Сразимся за руку принцессы, воин?

Повелитель растворился в вихре травинок и листвы. Танни рядом со мной тяжело вздохнул и рассыпался брызгами воды.

<p>Глава 13</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги