Читаем Перемещение. Вторжение полностью

– Напрасно смеетесь, – высунулась из кухни Люси. – Улепетывать во всю прыть от превосходящих сил противника – это высшая степень разумности.

Несмотря на серьезный вид, веселые нотки в голосе говорили об обратном.

– Так вот в чем дело, – изобразил удивление Скотт. – Так это оказывается была выбранная вами тактика боя? Извини, Джордж, на языке военных это назывется паническое отступление.

Мона хитро прищурилась.

– Джорджи, может расскажешь, сколько роботов ты уложил на этот раз? Дюжину? Две?

Джордж, не ожидавший столь быстрого разоблачения, растерянно пожал плечами.

– Я? Ни одного. Это Рич постарался. Целый корабль Готов отправил в никуда, точнее на Планету Хищников. Если бы Готы не начали по нам палить, – Джордж сделал ударение на последнем слове, – и нам не пришлось, как вы говорите, бежать от них как зайцы…

– Это не мы, а ты сказал.

– То Рич отправил бы в космос всю армаду звездолетов, – закончил предложение Джордж, сделав вид, что не заметил поправку Моны.

Неожиданно «доклад» о проделанной работе впечатлил всех. Ричард, спиной почувствовав удивленные взгляды друзей, медленно обернулся.

– Кто бы мог подумать, – сказала Кэти Скотту. – Обычный ученый, гражданский, а неприятелю нанес урон, равноценный потере целой армейской дивизии.

– Вот уж не думал, что наш скромный сосед окажется силен не только в науке, но и в боевом искусстве, – похвалил сержант Ричарда.

– Значит, и Джордж не только пробежкой по полям занимался, а действительно воевал, да еще с целой дивизией Готов, – притворно изумилась Мона. – Милый, ты заставляешь собой гордиться.

– Вот всегда так, не верят честному человеку, – обиженно буркнул Джордж. – Пусть теперь Рич рассказывает.

– Тут и говорить не о чем, – пожал плечами молодой ученый. – Я лишь использовал возможности аппарата. И то недолго. Об остальном Джордж уже рассказал.

– Ты имеешь в виду ваше отступление в образе убегающих от охотников зайцев? – уточнила Кэти.

Ричард кивнул, показав, что прекрасно слышал все предыдущие диалоги.

– С учетом того, что Готы все-таки попали в машину.

Посчитав, что достаточно подробно объяснил друзьям причину, по которой сгорел «форд», молодой ученый отвернулся и снова принялся вертеть в руках аппарат по перемещениям в космических пространствах.

Пока люди увлеченно говорили о своих делах, Джерри, никем не замеченный, потихоньку пробрался в огород Скотта. Маленький хитрец быстро оценил обстановку в доме и понял, что в ближайшее время сержанту будет не до его великолепных грядок. При виде спелой клубники у Джерри загорелись глаза.

Недавние нервные переживания, все эти приключения у плотины, отчаянная езда на раздолбанном дедовском «форде» Ричарда повлияли на аппетит Джорджа. Ему вдруг ужасно захотелось есть. Конечно, об изысканных блюдах в доме Ричарда мечтать не приходилось, но перехватить какой-нибудь съестной продукт и утолить, хотя бы отчасти чувство голода, было можно. Недолго думая, Джордж направился на кухню. Люси, выразив взглядом понимание, молча достала из холодильника сыр, помидоры и зеленый салат. Через пару мгновений на столе перед Джорджем стояла тарелка с целой горкой сэндвичей с сыром и ветчиной, и большой бокал с кока-колой. Чуткость привлекательной девушки польстила самолюбию парня.

– Люси, в домашнем хозяйстве ты просто незаменима, – нежно проворковал Джордж, с явным удовольствием откусывая большой кусок от сэндвича с сыром.

Люси с улыбкой взглянула на парня. Она видела его мысли насквозь.

– Продолжай.

Игривый взгляд, нежные интонации, оставшиеся от прежней профессии девушки, так подействовали на Джорджа, что он перестал жевать и, не удержавшись, принялся выкладывать все свои тайные помыслы.

– Люси, я думаю, ты даже не представляешь, как потрясающе выглядишь. И это понятно. Женскую красоту могут оценить только мужчины.

Люси, внутренне посмеиваясь, кивнула и подтолкнула разоткровенничавшегося парня ближе к ловушке.

– Правда? Как интересно. Продолжай.

Ободренный пониманием, Джордж перешел на шепот.

– Знаешь, я был бы не прочь… – Он замялся. – Не пойми меня неправильно… Рич мой лучший друг, я уважаю его, и не собираюсь изменять своей девушке. Ты же понимаешь, я забочусь не о себе, о ней тоже.

Люси кивнула. Она все понимала.

– Так вот, я бы хотел…исключительно в целях познания высшего искусства…взять у тебя пару уроков…

– Милый, я все слышу, – напомнила о себе Мона, не дав своему парню прилюдно развить тему о приобретении навыков высокого искусства в интимной сфере.

– Мона, дорогая, мы говорим исключительно об искусстве кулинарии, – завилял пойманный на месте «преступления» Джордж. – Правда, Люси?

Надежда на ее поддержку оказалась напрасной. Люси, хоть и была резиновой, но все-таки девушкой, и превыше всего ценила женскую солидарность. Она без промедления сдала несостоявшегося ученика.

– Вообще-то нет. – Она насмешливо взглянула на Джорджа. – Мона, а он у тебя плут.

– Я знаю, – весело отозвалась из гостиной Мона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения