Читаем Перемещение. Вторжение полностью

– Да, – согласился с ним Ричард, – родина шумеров. Отсюда берут свое начало математика, астрономия, медицина и многие другие науки. – Он вспомнил араба, с которого и начались все их приключения. – Как впрочем и жулики, распространившиеся потом по всему миру.

Кэтти свое мнение выразила кратко и емко.

– Одним словом, Восток.

Говорить больше никому не хотелось. Когда обозреваешь вечность, слова теряют всякий смысл.

                   *****

Наступило утро.

Костер давно погас. Друзья поднялись с песка. Ричард достал из кармана джинсов мобильник.

– Уже соскучился по Люси? – ехидно поинтересовался Джордж.

Молодой ученый молча определил по навигатору их местонахождение и махнул рукой на юг.

– Нам туда.

Брести по пустыне оказалось нелегким занятием. Ноги увязали в песке, чрезвычайно замедляя ход, солнце быстро поднималось вверх, его лучи все сильнее и сильнее припекали людей. Романтический настрой испарялся с такой же скоростью. Теперь каждый предпочел бы сменить восточную экзотику на комфортабельные условия современного мира. Попав в пустынный зной, они вдруг ясно осознали, что человеку для счастья нужно совсем немного – удобное кресло и бытовой кондиционер, обдувающий струями прохладного воздуха. А если рядом стоит еще и запотевшая бутылочка колы из холодильника! Можешь не сомневаться – ты в раю. Думая об одном и том же, друзья молча плелись по раскаленной пустыне.

– Ну и жара, – наконец, выдохнул Митч, вытирая платком взмокшее от пота лицо. – И это только девять утра. А так все хорошо начиналось.

– В пустыне климат резко континентальный, – пояснил Ричард.

– Точно, – согласился Скотт, хотя совсем не понял, что такое «резко континентальный климат». – По ночам здесь холодно, а днем хоть яичницу на солнце пеки.

– Даже сковорода не понадобится, так испекутся, – добавил Джордж.

– Надо было захватить с собой холодные напитки, – посетовала Кэтти. – Люди даже в кинотеатр с попкорном идут. А мы отправились в пустыню налегке, как на прогулку.

Скотт пожал плечами.

– Кто ж знал? Я думал, тут делов-то на пару часов, и Ричард доставит нас точно на место.

– К сожалению, в случае перемещения в координатах Земли у меня пока не получается абсолютная точность. Всегда остается погрешность плюс-минус десять миль. Сейчас мы находимся севернее от нужного нам места.

– Легко сказать, плюс-минус. Десять миль по такой жарище – это не в соседний супермаркет за пивом сбегать, – проворчал Джордж, вытряхивая песок из кроссовки. – И чего мы спугнули бедуинов с верблюдами? Сейчас на этих кораблях пустыни мы бы уже были в нужном, как ты говоришь, месте. Видел, с какими высокомерными мордами плетутся по пескам верблюды? Вот им как раз плевать на твою погрешность плюс-минус десять миль.

– Ладно, не ворчи, мы и так почти на месте. – Ричард указал на появившиеся впереди холмы.

Ландшафт изменился. Среди песков стали попадаться громадные гранитные валуны круглой формы. Пустыня сменялась плоскогорьем. Вокруг помимо валунов торчали из песков изрезанные ветрами острые зубья древних каменных уступов. Люди наконец вышли туда, куда нужно.

– Где-то здесь в этой местности находятся большие подземные пустоты, – сказал Ричард, сверившись с картой в мобильнике. – Только в таких пещерах Готы могли спрятать своих роботов-воинов.

В одном из каменистых холмов показалось отверстие. Друзья вошли внутрь пещеры, но она оказалась не очень большой.

– Здесь кроме песка и камней ничего нет, – сказал Джордж, для убедительности пнув песок ногой.

Мона вопросительно посмотрела на Митча.

– Тут пахнет дерьмом, а не сенсацией, – уверенно заявил корреспондент, кивнув головой в угол пещеры.

– У Митча отличный нюх не только на сенсации, – со скрытой усмешкой сказал Джордж, разглядывая на песке бараньи горошины, – Я почему-то никакого запаха не чувствую.

Он принюхался и непонимающе пожал плечами.

– Будем искать дальше. – Сержант направился к выходу.

– Приказ командира не обсуждается, – охотно согласилась Кэтти и поплелась следом за «начальством».

Друзья с улыбкой переглянулись. В словах Кэтти явно сквозил двойной смысл. Видно, ей уже не раз приходилось так отвечать Скотту, только в другой, в более интимной обстановке.

– Не думаю, что вход в пещеру Готы оставили открытым у всех на виду, – задумчиво произнес Ричард, разглядывая местность. – Скорее всего, он замаскирован.

– Какой ты догадливый, – поддел его Джордж. – Ясен пень, что это не бар, где вход открыт для всех желающих.

Вскоре они наткнулись на нагромождение огромных валунов, лежащих возле каменистого холма. Ричард еще раз сверился с картой.

– Чтобы уберечь захоронение фараона от грабителей, древние египтяне применяли простой и нехитрый способ маскировки. У входа они устраивали искусственный завал, имитируя последствия природных катаклизмов. Готы в те времена могли перенять их метод и поступить так же.

Прослушав краткую лекцию молодого ученого по Древнему миру, Скотт подошел ближе и осмотрел камни.

– Похоже, ты прав. Завал точно искусственный. А что на это скажет чутье корреспондента?

Митч вперил взгляд в нагромождение серых камней.

– За этими камнями определенно что-то есть!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения