Вечер следующего дня Джордж и Мона, Скотт и Кэтти, и конечно сам хозяин дома Ричард Тейлор встречали за большим длинным столом на зелёной лужайке. Джерри за обе щёки уплетал принесённый Кэтти яблочный пирог. Люси заправляла на кухне. Жак с царственным видом зорко оглядывал с жердочки подопечное ему население. На траве возле стола растянулась Дейзи, изредка помахивая хвостом.
Победа над инопланетянами и счастливое возвращение на Землю — важные события, и они стоили того, чтобы отпраздновать их в дружной компании. Через окно гостиной виднелся экран работающего телевизора, но все были так поглощены разговорами, что не обращали на него никакого внимания.
— Друзья, давайте выпьем по бокалу шампанского за нашу удачно проделанную операцию! И за наше благополучное возвращение домой! — торжественно объявил Скотт.
С шумом вылетела пробка, сержант стал наполнять бокалы, но не смог дотянуться до всех сидящих за столом, и на помощь ему пришел Джордж.
— Скотт, а где твои друзья?
— Они присоединятся к нам чуть позже.
Джордж кивнул и потянулся с бутылкой к бокалу Джерри.
— Нет, только не ему! — категорически запретил Ричард.
Джерри с недовольным видом воззрился на хозяина дома и даже есть перестал.
— Почему? Разве он не член команды? — удивился Джордж. — Джерри, что думаешь насчет шампанского?
Энергичные кивки показали, что думает маленький инопланетянин об этом весьма положительно.
— Молодым людям, не достигшим двадцати одного года, распитие спиртного запрещено, — процитировал Ричард параграф закона.
Джордж с насмешкой взглянул на Джерри.
— Так ты, получается, человек?
Последовали не менее энергичные, но уже отрицательные, мотания головой.
— Вот видишь, он себя к людям не относит. Так что, Рич, законы штата на него не распространяются.
— Каков хитрец! — констатировала Мона. — Когда ему надо, он человек, а когда необходимости нет — он непонятно кто.
Однако Ричард продолжал настаивать на своем.
— Он еще молод, к тому же последствия могут быть непредсказуемыми.
— Да, наш Джерри не так прост, как кажется на первый взгляд, — подтвердил сержант. — Видели бы вы, как он дважды отмолотил роботов. Даже у меня бы так не получилось. Хорошо, что Ричард, когда нас окружили Тифлоны, вспомнил о пилюлях ярости, которые дала ему Люси. Иначе мы бы не смогли добраться до звездолетов Готов.
Кэтти с сомнением оглядела тщедушное тельце маленького инопланетянина.
— Мне кажется, одних пилюль ярости было бы недостаточно. Нужна ещё масса энергии. Откуда она у Джерри?
— Всё оказалось на удивление просто, — пояснил Ричард. — Механизм действия пилюль заключается в высвобождении на короткий промежуток времени излишков энергии, накопленных в организме человека или животного. Неимоверное количество потребляемых килокалорий у Джерри аккумулировалось в его организме и посредством инопланетных пилюль выплеснулось наружу. Скотт прав, мы бы этого сделать не смогли. Мы не употребляем такое громадное количество пищи.
Столь лестный отзыв о собственной персоне вызвал довольную улыбку на физиономии Джерри, и он безотлагательно вновь занялся пирогом.
— Ну вот, обидели человека, — заворчал Жак. — Уже едой попрекают. Для вас же человек старается. Что бы вы делали без него на этой своей Луне.
— Кажется, Жаку срочно нужен бокальчик шампанского, — подмигнула Мона Джорджу. — Может, тогда он подобреет и перестанет быть таким занудой.
— Я не пьяница! — категорически отрезал Жак.
— Это же слабоалкогольное вино, — в шутку попробовала уговорить его Мона.
— Путь в алкоголизм и начинается с распития вот таких вот слабоалкогольных напитков, — нравоучительным голосом ответил попугай.
— Ну ты загнул, приятель, — вмешался Скотт. — Бутылка шампанского на пять человек и раз в год ещё никого не превратила в алкоголика.
Из дома вышла Люси, на подносе она несла большую жареную индейку. Компания одобрительно загудела.
— О мой Бог, что вы сотворили с моим пернатым собратом?! Пора бы уже стать вегетарианцами! — притворно возмутился попугай.
— Жак, не переживай. Тебе такая участь не грозит, — подсмеиваясь, сказала ему Мона.
— Ох, успокоила! Сразу на душе полегчало! — опять съязвил Жак.
— Освободите для нее место! — распорядился Скотт.
Джордж прикинулся, будто не понял, о ком идет речь.
— Место для Люси? Нас ждут танцы на столе, как в лунном кабаке у Готов? — И повернувшись к Моне, сделал заговорщическое лицо: — Мне Скотт все рассказал.
— Тогда нам всем придется сброситься на дорогой браслет, — поддержал шутку сержант.
— Это правда? — Мона взглянула на резиновую девушку. — Ты танцевала на столе в кабаке Готов?
Люси снисходительно улыбнулась.
— Они просто шутят. Мужчины, что с них взять.
Друзья без лишних слов быстро освободили место на середине стола для индейки. Люси поставила на стол поднос, взяла с тарелки мандарин и протянула Жаку.
— Премного благодарен! Себе полный стол заставили, а мне один несчастный мандарин. Наверно, чтобы я с голоду не сдох.
— Хватит прибедняться, — парировал сарказм попугая Джордж, — ты сам отлично можешь взять со стола все, что захочешь.
Люси опустилась на стул рядом с Ричардом.