Читаем Перемещение. Ответный удар полностью

Инопланетный корабль снова приблизился к ним. Шум двигателей стал тише. Звездолет неподвижно завис над дорогой, затем перевернулся в воздухе кверху днищем. Друзья в полном недоумении наблюдали за несуразными действиями космических пришельцев. На корабле вдруг зажглись бортовые разноцветные огни, зазвучал пронзительный сигнал сирены. Через минуту сигнал стих, огни погасли, звездолет сделал в воздухе еще один кульбит и уже в правильном положении вновь застыл над землей.

— Все это сильно напоминает мне вождение в нетрезвом виде, — сказала Кэтти.

— По ходу Готы перепили бирца, — весело согласился Скотт.

Трап корабля откинулся.

В дверях звездолета появились очертания стройной фигуры.

— Люси! — удивленно вскрикнула Мона.

Джордж, Митч и Скотт почти синхронно завопили от восторга. Радость друзей была бурной. Резиновую девушку уже никто не ожидал увидеть на Земле.

— Ну вот, — с удовлетворением подытожил Жак. — Теперь и у Рича полный комплект. А кое-кто мне не верил.

— Не может быть! — притворно удивился Митч. — И кто же этот сумасшедший?

Жак скосил глаза на Джорджа.

— Есть тут один лузер.

— Рич! — крикнула сверху девушка. — Как посадить эту чертову штуку?

Скотт весело усмехнулся:

— Да, женщина за рулем — зрелище не для слабонервных.

— Особенно, если она резиновая, — мгновенно откликнулся на шутку Джордж.

— Люси, спускайся скорее к нам! — радостно помахала ей рукой Мона, а своему парню с упреком высказала: — Дорогой, ты бы поменьше говорил, что она резиновая. Женщин такие слова сильно обижают.

Джордж широко раскрытыми глазами уставился на подругу, переваривая смысл сказанного.

— Не получается, — растерянно вертела головой Люси. — Долететь, оказалось, легче, чем приземлиться.

Ричард подошел к звездолету.

— Прыгай, я тебя поймаю.

Люси прыгнула ему на руки, и он понес девушку к дому. Следом за ними, виляя хвостом, бежала Дэйзи. Она, как и все, была рада появлению девушки.

— Раз вся компания в сборе, — с прежним удовлетворением высказался Жак, — пора готовиться к вечеринке.

Люси, нежно обхватив шею Рича рукой, доверчиво положила голову ему на плечо. Переливаясь светом драгоценных камней, на ее руке сверкал золотой браслет.

— Тебе не тяжело, милый?

— Шутишь, дорогая? — улыбнулся Ричард.

Кэтти быстро прикинула в уме стоимость браслета.

— Да, я бы сказала, очень дорогая.

— Как же я рада возвращению Люси! Ведь Рич без неё даже яичницу приготовить себе не сможет, — сказала Мона Джорджу.

— Ага, опять питался бы одной лапшой. Как он, интересно, ещё в китайца не превратился.

— Судя по тому, как он ее обнимает, — Митч проводил мечтательным взглядом влюбленную пару, — у них всё отлично не только с бифштексами.

— Зависть смертный грех, — поддел его Жак — А у тебя есть выход. Женись на дочери продюсера, будет кому обнимать и бифштексы жарить.

— И самой их съедать, — ответил Митч. — Боюсь, после ее объятий я стану похож на эту машину. — Он кивнул головой на свой раздавленный автомобиль.

Ричард опустил Люси на землю и спросил:

— Как же тебе удалось взорвать бомбу и остаться в живых?

— И угнать у противника такое отличное средство для передвижения? — Скотту было не менее интересно, как же резиновая девушка провернула такой немыслимый трюк.

— Со встроенной системой отпугивания медведей гризли, — засмеялась Кэтти, намекая на лазерные пушки звездолёта.

— Риччи, ты помнишь часы, что я стащила в кабаке? — спросила Люси. — Хотя это только ты так считаешь, а мне на самом деле их подарили. Я же понимаю, ты все свои средства тратишь на науку, а не на такие подарки. Как я могла отказаться от такого браслета? Ты только взгляни, он такой потрясающий. А как он смотрится на моей руке, а часы…

— Черт с ними! Подарили или не подарили. Дальше что? — не выдержал Ричард.

— А дальше все просто. Я использовала мобильник Митча как таймер, — без всякого перехода закончила Люси.

— А при чем здесь часы? — опешил Ричард.

— Это особенность процессов женской логики. Начало повествования не всегда совпадает с его концом в частности и сутью вообще, — вывел Митч.

— Суть как раз в том, чтобы из имеющихся знаний извлечь новые, — возмущенно парировала Люси выпад журналиста, но ещё больше возмущала её тугодумность мужчин. — Вы же слышали будильник в часах?

— Ну, слышали? И что? — Скотт, как и все, не понимал, куда клонит девушка.

— Именно это подтолкнуло меня на мысль, что в мобильнике Митча тоже имеется будильник, то есть таймер. Ну и где вы здесь наблюдаете отсутствие логики?

Скотт озадаченно почесал затылок.

— Что-то с этим мы явно оплошали. Люси оказалась сообразительнее нас.

— Как я мог забыть про телефон Рона! — хлопнул себя по лбу Ричард. — Как хорошо, что я установил в твоей программе и технические данные!

Джордж расплылся в улыбке.

— В вечном споре, кто сильнее человеческий разум или компьютер, первое место получает компьютер! — Он натолкнулся на осуждающий взгляд Моны и тут же скорректировал свою мысль: — Простите, компьютерная программа, установленная нашим гениальным учёным в человеческий мозг. Люси — ты очень сообразительная девушка!

Все довольно заулыбались.

*****

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения