Читаем Переломленная судьба полностью

Как-то раз в канун Нового года под окнами съемной квартиры Ван Чанчи, с половиной свиной туши за спиной, толкая впереди себя коляску с Ван Хуаем, появилась Лю Шуанцзюй. Ван Чанчи, услыхав ее зов, струхнул и затаился. Лю Шуанцзюй сначала дотащила до порога его двери мясо, потом на спине доставила наверх Ван Хуая, после чего спустилась за коляской. Прислушиваясь к шуму за дверью, Ван Чанчи от стыда готов был выпрыгнуть из окна. Он понимал, что дверь была его последним прикрытием, как только он ее откроет, все надежды Ван Хуая и Лю Шуанцзюй будут уничтожены. Но не открыть ее было нельзя, так что это всего лишь вопрос времени. Выжидая снаружи, родители о чем-то болтали между собой. Ван Чанчи оглянулся на запылившуюся печку, на неряшливые кучи из одежды, на разбросанные по полу пластинки от комаров и до него вдруг дошло, что он совершенно забросил свое жилище. Уже много лет он не осматривал его критическим взглядом. По низу занавесок расползались пятна плесени. И почему он не замечал этого раньше? В углу валялись два таракана. Когда они успели засохнуть? На правой стене по проторенной тропе туда-сюда сновали муравьи. Солнце, что вторглось в квартиру через кухонное окно, высветило разбросанные по полу тапки. Оба конца лампы дневного света забились мертвой мошкарой, на потолке образовалось несколько трещин… Рассматривая квартиру, Ван Чанчи тянул время и вместе с тем отвлекал свое внимание. Однако Лю Шуанцзюй заволновалась, она прилипла к дверному стеклу, пытаясь рассмотреть, что творилось внутри. Ван Хуай поднял руку и стал колотить в дверь, словно чувствуя, что дома кто-то есть. Ван Чанчи про себя подумал: «Катастрофы все равно не избежать, так что лучше пережить ее раньше, чем позже. Единственное, о чем следует позаботиться, так это не дать им упасть замертво». Ван Чанчи открыл дверь и пригласил Ван Хуая и Лю Шуанцзюй внутрь. Те окинули взором квартиру, и на их лицах постепенно проступило недоумение.

— Что, в конце концов, стряслось? — спросил Ван Хуай.

— Мы расстались, — ответил Ван Чанчи.

— А как же Дачжи?

Ван Чанчи молчал.

— Его забрала Сяовэнь?

Ван Чанчи продолжал молчать.

— Когда вы расстались?

— В тот год, когда я приезжал в деревню.

— Куда они делись?

— У меня нет никаких зацепок.

— А как же письма от Дачжи и его школьные работы, которые ты высылал?

— Школьные работы готовил я, письма тоже писал я.

С этими словами Ван Чанчи вытащил из-под матраса кипу школьных тестов. Ван Хуай схватил бумаги, руки его задрожали и, побелев от гнева, он спросил:

— А откуда же у тебя появлялись фотографии Дачжи?

Ван Чанчи молчал. Тогда Ван Хуай отшвырнул на пол бумаги и закричал:

— Ведь не могут же фотографии быть фальшивыми?

— Я отдал Дачжи другим людям.

— Каким людям?

— Состоятельным.

Раздался звук пощечины, которую Ван Хуай залепил Ван Чанчи. На несколько минут в комнате воцарилось молчание. Поглаживая левую щеку, Ван Чанчи сказал:

— Если мы не в силах обеспечить ребенку нормальную жизнь, то почему бы его не отдать другим? Он ездит на машине, живет в апартаментах, ходит в лучшую школу. Ты мог бы ему дать все это? Я для себя понял, что любовь бывает двух видов: в узком и широком смысле этого слова. Если любовь понимать узко, тогда Дачжи следовало бы держать при себе, чтобы он жил или как ты, или как я, или как Лю Цзяньпин, Синцзэ или Чжан Хуэй. А любить в широком понимании — значит дать ему счастье, дать ему выучиться, чтобы ничего его в этой жизни не тяготило.

— Но тогда он будет называть отцом чужого человека, — негодовал Ван Хуай.

— У счастья, как и у сейфа, есть свой код. Кому-то достаточно сказать «сим-сим, откройся», а кому-то — «папа».

— Верни его назад, иначе я разорву с тобой отношения.

— Банан вот-вот даст плоды, а ты предлагаешь его срубить. Разве не о такой жизни для Дачжи ты мечтал все это время? Мы ведь не удобряем и не поливаем цветы, что растут на улице, однако, любуясь ими, радуемся не меньше.

— Да ты… просто трепач. А ну, говори, где он?

— Я не могу этого сделать.

Ван Хуай снова занес руку, чтобы дать пощечину, но на этот раз остановился. В последнюю долю секунды Ван Хуай понял, что Ван Чанчи уже не ребенок. На лице его не было ни тени смятения, на нем стояла печать твердости. Хотя ему еще не исполнилось и сорока, у него уже появились залысины, среди черных волос показалась проседь, а на лбу залегли морщины. Он выглядел раздраженным, и, глядя на него, Ван Хуая захлестнула печаль. Но печаль печалью, а простить сына он не мог. Рука Ван Хуая хлестнула собственную щеку, после чего он сказал Лю Шуанцзюй:

— Идем. Если он не собирается возвращать мне Дачжи, я не хочу его видеть даже на смертном одре.

Лю Шуанцзюй не двигалась с места.

— Почему ты не идешь? Неужели ты можешь простить ему такое непочтительное поведение? Если ты не пойдешь, я отправлюсь один.

С этими словами он открыл дверь и выкатил свою коляску в коридор. Докатившись до лестницы и на одну треть свесив передние колеса в пустоту, он вдруг притормозил. Лю Шуанцзюй сказала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый век китайской литературы

Похожие книги