Читаем Перелом (ЛП) полностью

Местный полицейский участок оказался небольшим - приземистое здание на окраине города возле медленно текущего ручья. После недолгой, почти без разговоров совместной поездки на заднем сидении полицейской машины, Элли и Марка провели через вход. Когда полиция конвоировала их от церкви к машине, Элли слышала, как кто-то на повышенных тонах выражал свое недовольство офицерам по поводу "хулиганов" и "вандалов". Было время, когда за это она могла бы гордиться собой.

В участке их направили в разные комнаты. Увидев, как синяя голова Марка исчезает дальше по коридору, Элли почувствовала внезапный приступ паники, заставивший ее сердце подскочить к горлу. Она повернулась, чтобы бежать за ним, но полицейский захлопнул дверь перед ее лицом. Комната, где ее держали, была тесной и забитой столами, шкафами и полками. Неприятно пахло плесенью, но, по крайней мере, было тепло, и конечности Элли начали медленно оттаивать. Окна установили слишком высоко, и она только видела, как оттуда льется яркий дневной свет. Два офицера остались с ней. Один из них молодой, с проницательным взглядом. Другой - старше, носил бороду, нуждающуюся в руке парикмахера. Ни один не казался откровенно суровым. Элли сидела перед ними на потертом металлическом стуле. Младший работал за компьютером, печатая только указательными пальцами. Старший делал пометки на листе бумаги. Он спросил ее имя и возраст, и она, оцепенев, ответила. Молодой вводил информацию в компьютер с удивительной скоростью. Когда пожилой спросил имена и адреса родителей, она прижала кончики пальцев к вискам, с трудом сопротивляясь боли. Было так плохо.

- Пожалуйста. Не могли бы вы просто позвонить Изабелле ле Фано из Киммерийской Академии? - спросила она после долгой паузы. - Она меня знает. И можно мне немного воды?

Во рту было так сухо, что Элли почувствовала, как ее язык прочно прилип к небу. При упоминании о школе офицеры обменялись взглядами.

- Вы ученица школы? - спросил старший офицер. С отеческим лицом и седыми волосами он не выглядел устрашающе. Элли кивнула.

- Весьма интересно. - Он повернулся к молодому офицеру, который деловито печатал. - Разве к нам когда-либо попадали ученики Киммерии?

Не отрываясь от монитора, полицейский покачал головой: - Я не думаю.

Пожилой коп повернулся к Элли, изучая ее с откровенным любопытством. Поерзав немного, Элли хорошо представила, что он видел: девочку-подростка с грязью на лице, со спутанными темными волосами и трясущую от похмелья.

- Что же девушка из хорошего закрытого учебного заведения грешит в церкви? Вашим родителям не удалось купить одну для вас, если вы в самом деле хотели одну?

Коп за компьютером фыркнул, смеясь. Увидев это, кровь бросилась в лицо Элли. Она ненавидела насмешки. Вздернув подбородок, она устремила на офицера холодный взгляд: - Вы понятия не имеете, на что похожа моя жизнь.

Но полицейский не казался нисколечко запуганным. Наоборот, он выглядел, будто ждал такой реакции.

- В самом деле?- он откинулся на спинку стула, так что передние ноги оторвались от земли. - Почему бы тебе не рассказать нам?

Угрюмо Элли покачала головой: - Я не хочу говорить об этом.

- Какая жалость! - произнес он, и его улыбка исчезла. - Потому что разговор о ней, единственное, что позволит тебе быстро выйти отсюда.

Колючее подозрение вызвало мурашки на руках Элли. Что-то здесь не ладно. Ее арестовывали несколько раз и раньше, но полиция никогда так не действовала. Они никогда не заботились, в какую школу, она ходит. Все всегда просто и ничего лишнего: "Как тебя зовут? Сколько лет? Кто ваш родитель или опекун?" Сохраняя твердость в голосе, она выдержала его взгляд.

- Мне шестнадцать лет. Я не могу говорить с вами без взрослого, несущего за меня ответственность в настоящее время. Позвоните моей директрисе, Изабелле ле Фано. Она сообщит все, что вам требуется узнать.

- О, мы сделаем это,- заверил ее офицер. Он выглядел сейчас далеко не по-отечески. - Но сначала мы хотим задать тебе несколько вопросов.

Они бесконечно сыпали вопросами, а она отказывалась отвечать на них. Сколько учеников в школе? Сколько учителей? Как их зовут? Что происходило в школе? Любые странные классы? Любое эксцентричное поведение? Что-нибудь незаконное? Наркотики? Элли просто уставилась в пол, сердитая и опустошенная. Все, что она сказала: - Звоните Изабелле ле Фано. Она ответит на ваши вопросы.

Когда девушка, наконец, услышала знакомый голос Раджа на ресепшне, то почувствовала облегчение, словно глоток свежего кислорода наполнил легкие. Дыхание выровнялось - она выйдет отсюда. Оба офицера сразу же оставили ее в покое. Стены были тонкими, и она слышала, как Радж спокойно представлял документы, доказывая, что она - ученица школы, откровенно солгав, что и Марк является также учеником и все это просто детская шалость. Школа, по его словам, оплатит любой ущерб. Он был вежлив, хотя она слышала, кипящий гнев, скрывающийся в его голосе. Направлен он на нее или полицию, она не могла сказать. Когда полиция спросила его о системе безопасности школы, он ни разу не повысил голос, хотя тон был угрожающим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература