Читаем Перелом (ЛП) полностью

- Я должна была уйти из этой школы, потому что они ничего не делали - вот почему я обратилась к тебе. Кто-то из них помогал Гейбу. Кто-то открыл ворота для него, понимаешь? Кто-то изнутри. Но всякий раз, когда я поднимаю этот вопрос, они просто меняют тему и говорят о том, как мне нужна помощь "справиться" с тем, что произошло. Она сделала саркастические кавычки в воздухе вокруг слова, чтобы показать, что думает об этом. - Они сказали, что я должна оставить это им. Так я и делала. И они пальцем не пошевелили.

Элли сделала большой глоток сидра, а затем устремила на него решительный взгляд:

- Так что я должна сделать это сама. Для Джу. Я должна найти Гейба и того, кто помог ему. И я должна наказать их.

Они говорили на скамейке, пока не кончился сидр. На середине ее рассказа о побеге из школы Марк взглянул на часы и выругался.

- Что? - взгляд Элли был хмельным.

- Проклятый поезд. -Он выхватил телефон из кармана куртки. - Мы пропустили его.

-О, черт!- Элли выпила слишком много сидра, чтобы быть любезной, хотя пыталась выглядеть сосредоточенной, когда он печатал в своем телефоне. -Когда следующий?

Долгое время он смотрел на экран. Затем снова выругался более энергично.

- Завтра, - произнес Марк с отвращением. - Это был последний поезд сегодня вечером.

Элли смотрела на него, открыв рот.

- Завтра? Что мы будем делать? - Ее голова начала пульсировать, и без согревающего сидра холод пробирал через одежду прямо до костей - А автобус есть?

Марк, набрав на телефоне пару запросов, покачал головой:

- Автобусов нет. - Он сунул телефон обратно в карман с раздражением, будто тот предал его. - Паршивый городишко. Мы застряли.

- Но,- Элли посмотрела на надгробия вокруг, внезапно осознав, что окружена умершими людьми, - мы не можем оставаться здесь всю ночь.

Марк встал неуклюже, последняя банка скатилась с колен на землю с глухим лязгом.

-Первый поезд идет завтра в половине шестого. Мы отправимся на нем. Пойдем и найдем место ночевки на несколько часов.

Это было легче сказать, чем сделать. У них не имелось денег снять номер. И, проведя двадцать минут в поиске незапертых дверей или пустующего здания, они вернулись на кладбище, чувствуя все большую безнадежность.

Головная боль Элли усилилась; она дрожала без удержу. И только тогда они додумались проверить церковную дверь. К их удивлению, она тихо распахнулась

- Дом, милый дом,- прошептал Марк, когда они стояли в дверях, глядя в темноту нефа.

Внутри старого каменного здания было не намного теплее, чем снаружи, но по крайней мере не было ветра.

Пошарив в поиске выключателя, Марк зажег свет, чтобы собрать покрывала со столов алтаря и все свечи, который мог найти, пока Элли стояла у двери, обхватив себя руками. После этого он снова выключил лампы и воспользовался своим телефоном, чтобы осветить себе путь.

- Не будем пробуждать любопытство у викария, кто молится так поздно ночью,- пояснил он.

Они стянули вместе в один угол золотые и фиолетовые атласные ткани, изящно набросив их, как старинные праздничные скатерти. Расставив свечи на полу вокруг, Марк поджег их зажигалкой.

Глядя на мерцающие тени кругом, Элли стучала зубами. Марк как правило не любил объятий, но когда она забралась под его руку, то не стал возражать.

- Что будет завтра? - спросила Элли.

- Завтра ты приедешь со мной в Лондон, и мы найдем какое-нибудь место, где ты сможешь остановиться. Я знаю некоторых парней, имеющих собственную квартиру - уверен, они позволят тебе разместиться на диване. Дальше... мы что-нибудь придумаем.-

Его голос был угрюм, и Элли слышала в нем сомнение. Он не уверен в том, что говорил.

Она догадывалась, что Марк не совсем поверил ее истории - вероятно, решил, что Элли пьяна и преувеличивает. Или недопонял вообще. Но, по крайней мере, он все еще предлагал ей помощь.

Смотря на содрогающееся пламя свечей, она попыталась представить жизнь с его друзьями. Одна на целом свете. Сон на грязных диванах в окружении чужаков. В попытках разобраться самостоятельно.

Неужели она совершила ужасную ошибку?

Глава 5.

- Прямо здесь.

Звук незнакомого голоса и тяжелых шагов по камню заставили Элли очнуться от ужасного сна, в котором Джу звала ее, а она не могла нигде ее найти. Веки слипались, а голова раскалывалась с тошнотворной силой. Она потерла глаза и открыла их. Ее взору предстала невероятная картина: ярко-желтый, ярко-синий, зеленый и красный свет заливали комнату, ослепляя девушку. Это было похоже на радугу

- Что за...? - прищурившись, она прикрыла глаза рукой. Марк проворчал что-то во сне, когда ее локоть воткнулся в его ребра. - Прости. Она произнесла это на автомате, как только разглядела витражи, кафедру, горящие свечи, плавающие в луже воска, и толпу людей, стоявших вокруг них.

- Вот черт, Марк,- она потрясла его за плечо. - Просыпайся. Не открывая глаз, он отдернул ее руку.

- Перестань, дай поспать.

Перед ними стоял сотрудник полиции, уперший руки в бедра и смотревший с отвращением: - Вы оба - поднимайтесь. Пойдете со мной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература