Читаем Перелом полностью

Элли покачала головой так яростно, что волосы ужалили ее щеки, когда качнулись. Она не могла позволить себе надеяться сейчас; надеяться не на что, кроме отсроченного горя. Он должен понимать - Джулия ушла. Картер не добрался до нее вовремя.

- Ты не знаешь это, Картер. Он врет. Он убил Джу...

- Я знаю. Но у нас нет оснований полагать, что он убил Рейчел.

- Кровь. - Элли указала на Эмму, которая сейчас сидела с Николь, очищавшей лицо пострадавшей водой из бутылки и обернув собственный джемпер вокруг. Глядя на них всех молча, девушка, казалось, пребывала в шоке. - Откуда она взялась?

- Это (кровь) Рэйчел, - не выдержала Николь. - Но рана, которую Эмма описала, кажется, поверхностная.

- Так много крови  из поверхностной раны? - голос Элли звучал скептически.

Сильвиан присел перед ней; его голубые глаза потемнели в тени.

- Он поцарапал руку Рэйчел ножом. И размазал кровь по Эмме. Он сказал, что это будет - парень остановился, его челюсть напрягалась, и Элли увидела, что он старается контролировать свой ​​темперамент. - Он заявил, что это привлечет твое внимание.

- Я ненавижу его, - Зои бормотала про себя, нанося удары по земле куском дерева, который где-то взяла.

По-прежнему держа Эмму, Николь наклонилась вперед, чтобы поймать взгляд Элли.

- Эмма говорит, что он сделал повязку на раны Рейчел и порезы были неглубокие. Элли, он бы не был так осторожен, если б намеревался убить ее.

- Что я в первую очередь не могу понять, как Натаниэль попал внутрь здания,  - задумался Картер. - Как никто его не увидел? Наша оборона такая слабая?

Элли потерла лицо устало.

- Водители. Изабелла сказала, водители все были охранниками Натаниэля. Вот как они вошли. Они вошли вместе, толпой. Это вызвало такой хаос, что не отследить всех.

- И один из них - Натаниэль. - бросил Сильвиан  с горечью. - Такая наглость - совершенно в его стиле.

- У них не было шанса сосчитать вошедших. - Челюсти Картера стиснулись.- Некоторые все еще могут находиться в здании.

- Поэтому Изабелла сказала, что мы должны оставаться здесь, - заключила Элли.

- Меня это не волнует. Мы должны выбраться отсюда! - Вскочив, Зои бросила палку через подвал. Та отскочила в сторону чего-то в тени и ударилась об пол с глухим стуком. - Надо сообщить Раджу о Рейчел. Он  знает, что делать.

Прижимая кончики пальцев ко лбу, Элли пыталась заставить себя думать.

- Мы должны сказать ему, не правда ли?

Все остальные переглянулись.

- Конечно, должны, Элли, - поддержала Николь. - Она его дочь.

"Не приводи Раджа Пэтела либо Изабеллу или любого из инструкторов или охранников ..." Думая о словах Натаниэля, Элли почувствовала холод внутри, как будто ледяная вода побежала по венам вместо крови. Но она должна была оставаться сосредоточенной. Для Рэйчел.

- Он захочет отправиться туда, чтобы сразиться с Натаниэлем, - предположила она. - И если он это сделает, Рэйчел умрет.

Сильвиан и Картер обменялись взглядами.

- Что ты думаешь? - спросил Сильвиан.

- Я не знаю... - Картер говорил взволнованно.

- Он стратег. - Сильвиан напомнил ему. - Тактика прежде всего.

- Да, но это его дочь, - сказал Картер.

Элли переводила взгляд с одного на другого, пока они говорили. Парни знали, что Радж сделает это лучше, чем она. Лучше, чем любой из учеников. Они работали с ним почти каждый день в течение нескольких месяцев.

- Даже в этом случае, - голос Сильвиана звучал твердо, - он верит в стратегии. Он будет в состоянии справиться с этим.

Через секунду Картер кивнул и повернулся к Элли.

- Сильвиан прав. Мы должны доверять Раджу. Он слишком умен, чтобы просто выбежать не думая, даже если это Рэйчел. Он поможет.

Элли встретила взгляд Сильвиана. - Ты уверен?

Он не колебался. - Да.

Она доверяла ему.

- Тогда давайте искать Раджа. Во-первых, кто-то должен выбраться из подвала.

- Изабелла говорит- в подвале безопасно, потому что охранники Раджа все вокруг него - они знают, что мы здесь,- пояснила Элли. - Если они вокруг нас,  должен быть  способ найти их.

Зои оглянулась вокруг. - Позвольте мне сделать это.

Все заговорили разом, эхо их голосов создавало какофонию, но Зои подняла руки. Выражение решимости делало ее лицо взрослее.

- Послушайте, я маленькая и быстрая. Я не пойду в главные здания. Обыщу лестничные клетки и коридоры - все места, где могут быть охранники. Я найду их.

- Нет! - выпалили все вместе.

С покрасневшим лицом, Зои смотрела на них. - Я могу сделать это лучше вас. Не запрещайте мне только потому, что я младше, и я девушка.

Последовала мрачная тишина.

Первым сдался Картер. - Я думаю, мы должны позволить ей.

У Элли сжалось сердце.

 - Картер, нет...

- Она быстрее, чем любой из нас. - Николь приняла его сторону.

- Сильвиан... - Элли аппелировала к нему, но, хотя лицо его выражало сочувствие, он покачал головой.

- Я согласен с остальными.

После быстрого обсуждения того, куда она должна идти, Зои вскочила на ноги, чтобы двинуться в сторону лестницы, но, как только она сделала это, Сильвиан поймал ее за руку. Притянув ее ближе, он прошептал что-то.

Ее маленькое лицо стало серьезным, она кивнула. Пока Элли наблюдала, не в силах остановить ее, Зои скрылась в тени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночная школа

Элли в Брикстон-хилл (ЛП)
Элли в Брикстон-хилл (ЛП)

 Я вижу вашу запись из последней школы... вы были довольно проблематичной особой. Говоря это, директор смотрел на Элли поверх своих очков. Сидя на пластмассовом стуле, лицом к столу, на котором выделялась табличка «директор Росс», Элли изучала печатные буквы, ощущая внутри скуку, то и дело поглядывая на блестящие ногти. А Директор всё продолжал говорить. —  Я изучал последние записи в вашем деле, и знаю, что вы способны на большее. Чуть больше года назад, вы подавали хорошие результаты и могли попасть в отличный университет. И как знать, может быть вас ждала бы прекрасная карьера. Но вы сошли с пути, будто упав в пропасть. Элли подумала, что директор страшно не привлекателен, с выпученными глазами и лысиной, которая находилась на яйцевидной голове. Но странное дело, Росс не казался злым...

Автор Неизвестeн

Остросюжетные любовные романы / Рассказ

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература