Читаем Передний край (ЛП) полностью

  «Я уверен, что между ними что-то происходило, — сказал Резник. «Что-то, что заставит Догерти уйти пораньше, больше, чем эта сменная работа. Я видел лицо Гроувза, когда предположил, что они, возможно, поссорились.

  — Любовная ссора, Чарли? сказал Скелтон пренебрежительно.

  «Мог бы последовать за ним из бара через улицу. Во-первых, если бы Догерти знал, кто напал на него, это объяснило бы, почему он смог приблизиться, нанести первый удар».

  — Сзади, Чарли?

  Мысль создала возможности, которые ни один из мужчин не был готов полностью рассмотреть. Скелтон выдвинул один из ящиков стола и достал синюю папку, несколько аккуратно скрепленных бумаг.

  «Статистика министерства внутренних дел. Рост зарегистрированных сексуальных преступлений с пяти процентов до двадцати восьми тысяч в 89-м, с тех пор более или менее держится». Скелтон перелистнул две страницы. «Расследуйте эти дополнительные пять процентов, тринадцать сотен случаев, от половины до трети обвинений в непристойном поведении мужчин. Общественные туалеты одного города. Можете себе представить, что говорили по этому поводу геи. Знаешь." Скелтон повернулся к другому листу, фотокопии журнальной статьи. «Судебное преследование и преследование геев», — прочитал Скелтон.

  «С уважением, сэр…»

  «Пусть СМИ пронюхают об этом, — сказал Скелтон, — у них будет полевой день. Геи режут себя в туалетах. Так называемому молчаливому большинству понадобятся наблюдатели, вооруженные всем, от зеркал до видеокамер, и все, кто находится слева от Кооперативной рабочей партии, будут организовывать демонстрации и пикетировать полицейские участки от имени своих угнетенных братьев».

  Резник позволил воцариться вокруг них небольшой тишине. За ним проехала машина с опущенными окнами, ревущими громкоговорителями. Дальше по коридору не совсем разборчиво доносились знакомые ругательства. Телефоны, их срочности перекрываются.

  — Если бы у него была мотивация, сэр. Рощи. Возможность."

  — Да, — сказал Скелтон, теперь приглушенный. "Я согласен. Мы должны это проверить. Но, Чарли, сдержанно, сдержанно, будь осторожен с тем, кого ты используешь. И помните, если в этом что-то есть, что нам остается с нападением на Флетчера? В больнице, Чарли, я все еще думаю, что там мы найдем ответы.

  — Да, сэр, — сказал Резник, поднимаясь на ноги.

  «Неправильная реклама, Чарли, — сказал Скелтон, когда Резник подошел к двери, — она может только помешать».

  Патель беспокоился об информации, полученной из больницы, возился с компьютером, открывал файлы, находил факты для перекрестных ссылок и приходил к выводу, что их слишком мало. Если и существовала четкая связь между Флетчером и Карлом Догерти, он не мог ее определить. Помимо очевидного; не считая того, что они выжили. В случае Догерти, просто. Его состояние по-прежнему вызывало беспокойство.

  Нейлор и Линн Келлог разговаривали по телефонам в противоположных концах офиса.

  «Никто не ходит по улицам с детской коляской восемь часов, — говорил Нейлор. «Никто в здравом уме».

  «И когда она подавала это заявление, — сказала Линн Келлог, — она говорила, что собирается делать?… Мм, хм. Мм, хм… И она сказала где?

  Резник некоторое время стоял за столом Пателя, глядя на персонажей, появляющихся на зеленом экране. Имена, даты, время. Все это следовало сверить со списком пациентов, с которыми Флетчер имел дело, пациентами из списка Бернарда Солта, но этот список появлялся медленно. Секретарь консультанта восприняла просьбу Пателя как приглашение совершить особенно неприятный половой акт.

  Если Скелтон был прав и именно в больнице они собирались получить ответы, им нужно было сделать что-то получше.

  — Я бы вернулся туда, сэр, — сказал Патель. «Но при всем желании в мире, я не думаю, что это будет иметь большое значение. Она очень решительная женщина».

  Резник кивнул. Из тех, что много поколений назад пересекли Сахару на верблюде, ни разу не вспотев и не помочившись за ближайшей пирамидой; которые сплотили Радж перед лицом болезней, кастовой системы и периодических трудностей с получением четвертого для бриджа.

  — Не могли бы вы позвонить ей сами, сэр, — предложил Патель.

  «Я попрошу супер сделать это».

  — Не знаю, — говорил Нейлор. "Как только я могу. В любом случае, какое это имеет значение, если тебя там не будет?»

  — Спасибо, — сказала Линн. — Если она свяжется, ты дашь мне знать?

  Резник наблюдал, как Нейлор швырнул трубку и вышел из офиса с такой скоростью, что почти сбил с ног испуганного констебля, который случайно вошел в дверь без руки. Резник вопросительно посмотрел на Линн Келлогг, и она медленно покачала головой. Сколько раз Резник видел, как это происходило: молодые офицеры, которые думают, что ребенок — это все, что им нужно, чтобы воссоединить их и их молодых жен.

  Он направился в свой кабинет, и Линн последовала за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения