Читаем Пепел и снег полностью

Между тем наступило 17 ноября[54], и утром сего дня глазам Александра Модестовича предстала переправа через реку Березину. Вид переправы впечатлял уже издали: зрелище, полное величия и трагизма одновременно, зрелище, увидев которое однажды, запомнишь на всю жизнь и, спустя многие годы возвращаясь к нему, будешь говорить с волнением и гордостью: «Я видел это!..».

Река, зеленовато-серая, с уже одевшимися в лёд, заснеженными берегами, окутанная дымом горящих деревень, как бы придавленная тяжёлым, обременённым снежными зарядами, небом, унылая и смутная, несла свои воды на юг. Шум сражений слышался отовсюду. В лесах и на открытых пространствах сталкивались отряды кавалерии, и тогда далеко разносился сабельный звон. Стреляли пушки; полки пехотинцев, выстроившись в каре, отражали атаки конницы. Пороховой дым стелился над землёй... Два моста, кривых и некрепких на вид, запруженные людьми, лошадьми, а также трупами тех и других, повозками, казалось, готовы были вот-вот обрушиться; и дабы этого несчастья не произошло, понтонёрам приходилось каждую минуту входить в воду и крепить сваи. При одном виде обнажённых посиневших тел понтонёров могло кого угодно бросить в дрожь.

На левом берегу, покрытом толпами людей сколько хватало глаз, творилось сущее светопреставление. Десятки тысяч солдат, сотни беженцев рвались к мостам — каждый в надежде, что ему непременно посчастливится и удастся перебраться на другой берег. Царила невообразимая давка. Отовсюду неслись крики, где-то вспыхивали драки. Задние напирали что было сил, передние падали на лёд или того хуже — в воду. Всё бурлило, страсти с каждой минутой накалялись. Офицеры, не мучаясь угрызениями совести, расчищали себе путь шпагой; солдаты, защищаясь, душили офицеров. Пешие стаскивали с лошадей всадников, всадники прикладами карабинов проламывали головы пехотинцам. Полки, ещё сохранявшие на марше видимость порядка, с сожжением знамён обратились в неуправляемую орду, теперь же паника сотворила из орды стадо диких зверей. Люди возненавидели друг друга. Искали спасения в смерти того, кто рядом, бежали, как по ступеням, по телам товарищей. Испуганные лошади вскидывались на дыбы. Телеги, фургоны, зарядные ящики, пушки, мешающие движению к спасительным мостам, летели прочь, переворачивались, сталкивались с берега. Беженцы, среди которых были и женщины, и дети, — французы, немцы, итальянцы, — лишившись в Москве всего достояния, «запятнав» себя службой императору Наполеону и предвидя возмездие, боялись более всего на свете отстать от армии. Но, увы, выходило, они проделали столь тяжкий путь лишь затем, чтобы увидеть перед собой этот Содом; дети потеряли родителей, родители — детей, настрадались, из ничего вышли, в никуда пришли, усеяв костьми дороги и города, но зато удостоились чести зреть спину Бонапарта на другом берегу и, остановившись здесь, на пороге смерти, поимели удовольствие прокричать напутствие вдогонку развенчанному кумиру. Там, за мостами, казалось, — рукой подать, — была сама жизнь, там было будущее, там был свет, там, печатая шаг под барабанный бой, шла великая когда-то армия, а ныне — армия бесчестных и малодушных, армия, защищающая только себя... Истошные крики едва перекрывали общий гул: отчаянно нахлёстывая лошадей, кто-то на всём скаку врезался в толпу. Были раздавленные, зашибленные насмерть; у кого-то горлом шла кровь, кому-то колесом переломало ноги. Проклятия слышались со всех сторон. И сильные, и слабые рвались к переправе. Кулаки, зубы, ногти — всё шло в ход. Теряли сознание от давки, падали, о них спотыкались, их растаптывали живьём. И только Смерти было просторно, широко шла, далеко доставала... не щадила ни младенцев, ни стенающих дам. И старик, взывающий к Господу, и мальчик, прижимающий к груди стриженого пуделька, гибли под одной беспощадной окровавленной пятой...

Всё же, не выдержав тяжести, рухнул один мост. Тогда все кинулись к оставшемуся. Неразбериха, давка нарастали. Несколько жандармов, поставленных управлять переправой, были бессильны перед озверевшей толпой...

Тем временем прибывали новые обозы; на фурах — сплошь раненые. Всё подходили и подходили из леса поодиночке и группами безоружные, обмороженные, больные солдаты, также — новые беженцы; им не было числа. Переправа продолжалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги