Глава Вэй вышел из спальни через мгновение. В домашних удобных тапках, и халате, подпоясанном широким кушаком.
— Господин — это срочно. Нужны ваши указания. Донесение от южан, — доложил Садхэ. И продолжил, повинуясь жесту главы. — Получили информацию от ЯнСи, что Фу смог прочесть закрытые лоты, которые Да-арханы готовят для аукционов. Камни. ЯнСи считает, что тот видит насквозь. Иначе — это необъяснимо. Но пока — это только мнение ЯнСи, слухи… доказательств нет, и чтобы собрать их потребуется время, а это…может создать проблемы, — Садхэ забрал у слуги-птичника записанное донесение и передал свиток Главе.
Вэй молчал мгновений пять, после того, как прочитал то, что и так озвучил Управляющий.
— Не стоит забывать о соперничестве между кланами Фу и ЯнСи, — напомнил Садхэ. — Но проверка информации потребует времени…
— Во сколько они оценили информацию?
— ЯнСи просят тоже, что обычно… в тройном размере, — выдохнул Садхэ гневно.
— Дай, — скомандовал Вэй Арр. — Собака замолкает, получив кость… пусть молчат.
— Фу? Если… если есть хоть малейшая вероятность, что это правда…опасность представляют браслеты госпожи, если он сможет разобраться…
— Дар древних артефакторов, — задумчиво произнес Вэй и прищурился. — Тогда почему он не использовал это раньше? Смог бы — разобрался бы уже давно.
— Да-арханы решили разорвать контракт, который продлевался уже почти семьдесят зим подряд с кланом Фу только сейчас…И потом, Глава Фу умен и изворотлив, мог собирать доказательства…
— Доказательства, доказательства…или дар пробудился недавно после того, как алтарь был усилен новым членом рода… слишком много вероятностей… и мало данных…
— ЯнСи передали, что аудиенция у Главы Да-архан назначена Главе Фу на завтрашнее утро, — Садхэ замолчал, ожидая решения господина.
— Уничтожить носителя, — буднично выдал Вэй после пяти мгновений молчания. — Если Нейер Фу пробудил родовой дар, смог, он — опасен. Он увидит браслеты в работе и поймет… А если уже что-то понял, нужно лишить его возможности доказать. Уничтожить носителя.
— Но, господин, — Садхэ вздрогнул, но осмелился возразить, собираясь напомнить, что «носитель» — это первая прямая линия крови.
— Объект должен быть уничтожен. Схема не должна пострадать или быть раскрыта.
— Да, господин.
— А слова без доказательств — останутся просто словами. Понять схему работы можно только в активном состоянии. Алтарь и браслеты с установленным каналом одновременно… И потом… — Старик Вэй холодно улыбнулся. — Нам нужен рычаг давления… и вира за смерть дочери рода Арр — вполне подойдет.
Поместье рода Фу
Крыло слуг
Кухня
Охранник поймал её в саду, когда она несла корзинку спелых персиков — госпожа очень любит фруктовые корзинки. Сдернул её с дорожки в тень деревьев и закрыл спиной обзор. Она уже открыла рот высказать всё криворукому служке, как он достал из-за пазухи платок с вышивкой. Простенький белоснежный, украшенный цветком южного мирта в уголке.
Платок, и то, что в него было завернуто, легко скользнул в корзинку с фруктами, а охранник вытащил персик, паскудно ухмыльнулся, потер бочек о рукав, и откусил, смачно чавкая. А потом вразвалочку отправился на пост.
Руки перестали дрожать только на кухне, когда она заперлась в подсобке, задвинув дверь на засов. Хотя нутряная дрожь не проходила, клокоча в горле. Нет, Зельда знала, что когда-нибудь с нее спросят. Никто не дает пятьдесят монет просто так и тем более не забывает об этом, но она думала, всё будет, как прошлый раз.
Когда они отправились на рынок — именно там ее и выловили странные сиры с акцентом чужих, и предложили сделку. И поклялись, что ни одному из тех, в ком течет кровь Фу вреда причинять не нужно, и потому её клятва остается не нарушенной, а «легкие последствия» можно снять эликсирами. А потом они помогут «снять печать насовсем».
Ведь это же она Зельда? И у нее дочь живет на Цветочной в городе, и у нее как раз скоро на подходе пятый ребенок?
А потом достали кошель и показали пятьдесят золотых. И она — согласилась.
Места в подсобке было мало, и Зельда, грузно развернувшись, и с трудом дыша, передвинула мешок муки, и уселась сверху, поближе к свету — узкому оконцу почти под самым потолком. Вечерело и нужно торопиться.
Вывалила персики из корзины прямо на пол, а потом схватила платок, пытаясь наощупь определить, что туда положили. Развернула — маленький деревянный цилиндр с пробкой, узкий фиал, и колечко бумаги.
Кухарка напрягла глаза — читать в поместье худо-бедно умели все — господа не терпели неграмотных слуг, но она молилась, чтобы стиль был не высоким — это ей не давалось, но она опасалась зря. Писали просто, короткими простыми предложениями.