Читаем Печать мастера Том 2 (СИ) полностью

Как можно было, проникнуть в голову к манекену — а тут младший прав — почти манекен под таким количеством зелий — можно было запутаться в собственной ментальной ловушке и закольцевать её, потеряв связь с реальностью?

Кайр переплел пальцы и положил на них подбородок, вспоминая Вина.

Ученик был порывист, умен, горяч, и требовал гораздо больше внимания, чем остальные. Отличался дерзостью, которую он надеялся со временем направить в нужное русло и… стремился к лидерству в тройке. Так что поверить в то, что Вин полез один там, где он приказал действовать троим — Кайр мог. Воспоминания остальных этот факт подтверждали.

Он не мог поверить в то, что ученик, которого он натаскивал восемнадцать зим, провалился вот так просто.

Абсурд, видит Немес.

Представить, что это воздействие или влияние Шестнадцатого номера — это ещё абсурднее. У мальчишки никаких способностей вообще, кроме тяги к рисованию. Невозможно.

И он проверял мальчишку перед отправкой к Фу — кочан капусты, а не голова. Кочан, наполненный беспорядочными сведениями из учебных свитков, без всякого проблеска мысли, кроме одной — «учиться».

«Вин, Вин, Вин».

Следовало признать, что Вин ошибся. А когда ошибается ученик — это всегда в первую очередь ошибка учителя. Всегда. Он несет ответственность за каждого из своих «младших».

Нужно пересмотреть, проверив ещё раз программу обучения, и придумать такое наказание для двух недоучек, чтобы никогда больше им не пришло в голову нарушать его приказы.

Кайр вспомнил ночной визит и щелкнул пальцами, создавая вестник ученикам.

«Наказание за нарушение приказа во время проведения последнего ритуала будете отбывать две декады. Место — ментальный корпус, женская половина. Задача — контроль эмоционального фона и снижение уровня тревожности. Все женщины и дети должны пребывать в состоянии покоя. В случае провала наказание продляется на декаду. К выполнению задачи приступить немедленно».

<p>Глава 34. Ритуал</p>

Декаду спустя

Поместье рода Фу

— Чист.

Нейер откатился в сторону, пропуская Дэя, выходящего из комнаты мальчишки.

— Тело — чистое. Я проверил за слугами. Есть шрамы, но немного. Ни одной метки — ни новой, ни старой. Ни срезанной, ни сведенной. Никаких печатей или клятв. Совершенно чистая кожа.

— Голову проверили?

— Волосы сбрили — там тоже чисто, — отчитался Дэй и едва уловимо пожал плечами. — Хотя какой смысл Аррам посылать нам «меченного» — мы найдем метку, и это сразу — расторжение договора.

— Все равно, проверьте всё, — пробормотал Ней, работая руками. Колеса закрутились, он пропустил слуг и въехал в комнату.

Мальчик спал, накачанный эликсирами. Бритая налысо макушка торчала из-под покрывала. Пара светляков сверху нарезали круги, негромко жужжа.

Нейер подъехал ближе к кровати.

— Почему у него были такие короткие волосы, болел?

— В документах указано — «траур по мастеру», — откликнулся Дэй.

— Я спрашиваю, почему на самом деле, — уточнил Нейер. — То, что написано в данных на ребенка, которые прислали, я помню прекрасно.

Дэй пожал широкими плечами.

— Когда буду проверять закладки, могу вытащить воспоминания.

Нейер объехал кровать по кругу и остановился у изголовья. Одна рука ребенка лежала на покрывале, выпав наружу.

Тренированные тонкие сильные пальцы, чистые здоровые ногти. Кожа…

Нейер положил свою руку рядом — смугло-золотистую, как напиток из куркумы, приправленный специями. Разительный контраст. Рука мальчика была настолько светлой, что почти сливалась цветом с простынями. Под кожей бились голубоватые вены.

— Чистый северянин, — пробормотал Глава Фу. — На этот раз они притащили к нам северянина… о чем они думают?

Дэй пожал плечами, и пошевелил рукой, разглядывая собственные пальцы — темнее на несколько тонов, чем аристократическая бледность господина Нея. Хотя, золотистый оттенок кожи — много поколений был визитной карточкой рода Фу.

Перейти на страницу:

Похожие книги