Читаем Печать мастера Том 2 (СИ) полностью

– Нет, — Сейши помотал головой. — Вассалы — это просто клятва. Да — силой. Но — внешнее. Это — внешнее. Принятие в род — это внутреннее, это меняет суть. Это когда вы станете единым целым — одна кровь, одна сила, разделить все.

– Но зачем им я? — Коста моргнул.

– У Главы клана Фу нет Наследника. Был — и умер. Глава… не может продолжить линию естественным путем, а алтарь рода имеет особенности… Если род примет тебя — род не умрет и продолжит жить, но для этого нужно чтобы тебя сочли достойным…

– Кто счел?!

– Сила.

«Сила-сила-сила», — слова кружились в голове. «Дом-дом-дом… у него будет дом-дом-дом…»

И Коста снова провалился в сны-без-сновидений.

* * *

Следующее утро, поместье клна Фу

Завтрак

— Тебе нужно пройти обследование, Нейер.

— Да, мама.

— Полное обследование.

— Да…мама, — согласно кивнул Глава Фу после паузы.

Леди Эло промокнула губы салфеткой.

— Ты прочитал мой отчет?

— Да, мама.

— И… что ты думаешь?

Нейер пожал плечами, продолжая неспешно намазывать янтарно-желтое масло на горчичный хлеб.

— Ничего не думаешь, — постановила леди Эло. — Как и всегда. Тогда подумаю я, как и всегда.

Нейер снова просто пожал плечами в ответ.

— Нейер!

— Сира!!! — тихий возглас слуги от входа в столовую был испуганным. Полосатый кошачий хвост мелькнул и скрылся в коридоре.

Леди Эло отбросила приборы.

— Сколько ещё это… этому животному будет позволено находиться в доме? Я же просила… Я говорила, что при работе с алхимическими реактивами недопустима никакая грязь!

— Разве ты не разработала новый эликсир «отпугивающий всех-этих-животных» и заставляешь служанок регулярно поливать свою одежду? Разве ты уже не закрыла лабораторию, а вместе с ней и весь этаж?

— Закрыла, — прошипела леди Эло. — Но что это дает? Шерсть, шерсть, шерсть! Кругом шерсть! — она брезгливо сняла ворсинку со скатерти и бросила на пол. — Если бы отец видел, во что ты превратил дом!

Глава Фу сделал пару глотков и оставил пиалу.

— И чтобы сказал Син! Ты вообще помнишь, что у брата аллергия?!

— Была. Аллергия, — Нейер промокнул губы салфеткой, отодвинул приборы и взялся за колеса кресла.

— Тебе нужно хорошо есть, чтобы принимать лекарства! Ты не поел, Нейер!

Ней отъехал от стола, оставив тарелку с завтраком почти не тронутой, и развернул кресло на выходе.

— Спасибо, я уже сыт, госпожа. Сыт всем этим по горло.

* * *

Противная кошка не давалась.

Леди Эло, убедившись, что её никто не увидит в этой части коридора и не застанет в неподобающей позе, встала на колени, подобрав юбки, и благожелательно протянула вперед на ладони мелко порезанные кусочки мяса.

Полосатая тварь не обращала на нее никакого внимания.

— Ешь, — прошипела Эло, — но даже ей свой собственный голос показался чересчур резким. И она с усилием смягчила тон. — Ешь же… вкусно… ешь…

Кошка не приближалась. Настороженно встопорщила усы, и потом села, обвив лапы хвостом и неспешно начала умывать лапу.

— Ешь, я сказала! — не выдержала Эло. — Кошка зашипела, мясо упало на пол. И Эло, рассерженно поднявшись, вытерла пальцы платком. — Ты… продажная тварь… У всех берешь, даже у последних слуг, жрешь в помойке, спишь с Неем, но отказываешься от моего мяса!…Кыс-кыс-кыс…

Сира вильнула хвостом, вскочила на подоконник и оттуда по водостоку начала огибать дом в сторону заднего сада.

— Злобная тварь, — выругалась Эло.

— Госпожа Фу-у-у… госпожа… Госпожа… — одна из двух личных служанок, которые ей позволил оставить в доме Нейер, из-за «новой проблемы Арров», вывернула из-за угла и удивленно уставилась на ковер, усыпанный кусочками мяса.

— Прикажи убрать здесь все! Я обнаружила, что эту дрянь кормят даже здесь, в верхних покоях! И потом приготовь тушь, я буду работать в кабинете, мне нужно подготовить на завтра всё, и принеси мне свиток с перечнем родов предела, обновленный из библиотеки… Что ты стоишь? — рассердилась Эло, глядя на то, как растерялась служанка.

— Нас же сейчас всего двое, госпожа… До этого вы мне дали задание убрать спальни и кабинет, подсчитать остатки реактивов в лаборатории, протереть фиалы и пропарить их, а также закончить вышивку на платках, которые вы собирались отправить… в какой последовательности мне выполнять задачи? Гос…по…жа… — прошептала служанка, рассматривая новые прожженные пятна на ковре.

Кусочки мяса исчезли, осыпавшись пеплом после плетений леди.

— Одна задача решена. Остальные выполняй в той последовательности, в какой получила. Свитки я заберу сама, — Леди размяла пальцы после плетений, поправила манжеты и решительным, почти мужским шагом, отправилась в сторону библиотеки.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги