Читаем Пчелы полностью

Она села на пол. Ей было приказано отправить их на смерть, но она не смогла. Она предала улей – иначе не скажешь. Вибрация Служения усилилась вокруг нее, и она знала, что ей нужно было только пройти чуть дальше по коридору, чтобы получить свою дозу, но она жаждала остаться в тишине.

Воспоминание о яйце снова пробудило перед ней образ чистой красоты в грубой восковой колыбели. Флора обхватила свой пустой живот и заплакала, тоскуя о своем потерянном материнстве, которое было выше любого благословения Королевы. И тут же новая мысль поразила ее.

Колыбель, в тени тех трех массивных коконов, в каждом из которых была нерожденная жрица. Полусформированная, как те, что лежали в куче позади нее; самая крупная.

Она поднялась, чтобы снова взглянуть на них, и закричала в ужасе, заметив движение в этой мертвой массе. Зловоние усилилось, и Флора выставила когти, готовясь дать отпор стае паразитов, но тут раздался натужный рев, и из центра жуткой массы показался весь покрытый слизью Сэр Липа.

– Убей меня, – простонал он, – ибо я лучше умру, чем буду прятаться здесь еще хоть миг. – И он стал счищать с себя отвратительные массы. – В самом конце я струсил. Мне следовало быть вместе с братьями и умереть с ними. – Он упал на колени перед Флорой и открыл свою беззащитную шею. – Я слышал все, что тут творилось.

– Ваше имя называлось, – сказала Флора, отводя от него взгляд. – Вы считались отсутствующим по страсти.

– Страсти облегчиться – я не мог ждать. Когда вернулся, то услышал крики. Сначала я решил, что это осы, а потом, когда увидел, просто не мог поверить… И до сих пор не могу.

– Как и я.

Они помолчали. Вибрации Служения ослабевали. Липа поднял затекшие руки и попытался расправить свои промокшие рюши, но быстро оставил эту затею.

– Я, правда, совсем не удивлен, что вы, наконец, ополчились на нас. Я знаю, мы жили беззаботно, на широкую ногу, и все за счет трудов наших сестер. Мы никогда не принесли ни зернышка пыльцы или капли воды, не говоря уж о нектаре. Мы не притрагивались ни к какой работе, только и знали, что командовать. Почисть мои шпоры, вылижи мне мех. Восхищайся мной, ухаживай за мной и можешь доесть за мной крошки. А сколько пищи мы переводили… Прости меня. – Он опустился на колени и снова оголил шею. – Мне больше нигде нет места, я понимаю. Прошу только об одном: избавь меня от полиции и убей сама.

Флора отвернулась от него.

– Попроси другую сестру. Я уже устала от смертей.

Он поднял на нее глаза:

– Ты способна проявить милосердие?

Флора не могла говорить, так ярко вспыхнул у нее в уме образ яйца. Она подвернула под себя живот и обхватила его, желая ощутить в себе новую жизнь. Пустота вызвала боль.

– Ты плакала, – сказал он. – Я слышал. Ты больна?

– От любви, – призналась Флора.

– А, все вы, сестры, влюбляетесь в цветы, это ваше единственное утешение. И еще обожание Королевы.

– Дело не в цветке и не в Королеве.

Сэр Липа вытер с лица запекшуюся кровь и слегка распушил мех.

– Ты о ком-то из тех, кого я знаю?

– Нет. И его уже нет в живых.

Послышались шаги уборщиц, и Флора отогнала воспоминания. Липа с тревогой взглянул на нее.

– Я вас не видела.

Она пошла к двери встретить своих работниц. Все они излучали силу и красоту после Служения и держались с достоинством.

– Работайте быстро, сестры мои, – велела им Флора. – Покажите, на что вы способны.

Уборщицы кивнули. Они больше не испытывали страха и принялись за работу, приводя в порядок каждый уголок морга, вычищая, выскребая грязь и вынося мертвые тела, пока на полу не осталось ни единого пятнышка, никаких останков. Помещение, наконец, стало пустым и чистым.

Сэра Липу больше никто не видел.

Закончив работу, уборщицы кивнули Флоре и выпустили сильный запах своей породы, чтобы удержать в себе последние следы Служения. Шесть на шесть, они молча вышли на взлетную доску, и Флора направилась за ними.

Выйдя на свет, они задрожали. Открыв дыхальца, пчелы высвободили последнее дыхание Любви Королевы и вдохнули божественный целительный аромат.

– Славьте конец ваших дней, сестры, – сказала им Флора.

Их маленькие лица скривились в улыбках, и они, одна за другой, запустили свои моторы. Когда все были готовы, они одновременно взлетели со взлетной доски.

Их цель была ясна, а сила велика, и, когда они вдавились в паутину, фруктовый сад огласился Священным Созвучием. Флора заставила себя смотреть, как пауки бросились встречать пчел, а когда запах ее породы вспыхнул в воздухе, она закричала. Жрица сказала правду: конец ее сестер был быстрым.

Но она и солгала, ведь Флора была уверена, что масса разлагающихся тел в дальнем конце морга состояла из останков одних жриц, однако жрица без рассуждений отмахнулась от ее сомнений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные хиты: Коллекция

Время свинга
Время свинга

Делает ли происхождение человека от рождения ущербным, уменьшая его шансы на личное счастье? Этот вопрос в центре романа Зэди Смит, одного из самых известных британских писателей нового поколения.«Время свинга» — история личного краха, описанная выпукло, талантливо, с полным пониманием законов общества и тонкостей человеческой психологии. Героиня романа, проницательная, рефлексирующая, образованная девушка, спасаясь от скрытого расизма и неблагополучной жизни, разрывает с домом и бежит в мир поп-культуры, загоняя себя в ловушку, о существовании которой она даже не догадывается.Смит тем самым говорит: в мире не на что положиться, даже семья и близкие не дают опоры. Человек остается один с самим собой, и, какой бы он выбор ни сделал, это не принесет счастья и удовлетворения. За меланхоличным письмом автора кроется бездна отчаяния.

Зэди Смит

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика