Блех
Рудольф
Блех. Так вот: сто восемнадцать патентов Конрада Блеха — это сто восемнадцать гениальных изобретений Зейделя. Не мое — его имя должно греметь по всему свету. И я это сделаю. Я к этому иду.
Анни. Браво, папа! Ты всегда был элегантным человеком.
Блех. Ого, мы еще поживем! Срок договора истекает сегодня. Я предлагаю продлить его еще на три года — на тех же основаниях.
Рудольф. Еще на три года?
Блех. Как раз кризисное время… Голубчик, вне завода и без меня вы будете продавать спички на улице. Вам никто не поверит, что вы автор патентов Блеха.
Рудольф. Еще три года продавать самого себя?
Блех. Дитя мое, все — товар. И гениальность — товар.
Рудольф. Позвольте мне подумать…
Блех. Я принужден быть жестоким, мой дорогой мальчик. Вы сами поблагодарите меня когда-нибудь. Подписывайте.
Анни. Господа, кончайте эту тяжелую сцену!
Рудольф. Хорошо.
Блех. Внимательно прочтите приписку к договору.
Рудольф
Блех. К ста восемнадцати патентам вы прибавляете еще только один. В чем дело?
Рудольф. Этого патента я не могу отдать, господин Блех.
Блех. Почему?
Рудольф. Ничего лучшего я никогда не создам. Это моя главная, моя капитальная ставка.
Блех. Вздор, вздор! Шутя придумайте сотню еще и не таких штучек.
Рудольф. Шутя? Бессонные ночи, по двадцать сигар в ночь… Шутя! Вы сладко спите, господин Блех. У меня болят глаза, болит мозг. И вам к утреннему кофе — новый гениальный проект на блюде. Гениальный! Пусть это моя высокомерная глупость, — в такой глупости — тоже вдохновение. Я — есть я. Завтра — продавать спички? Пусть нищенство, голодная смерть! Но, понимаете, покуда не высунется язык, хочу повторять: это я, я, не призрак, не аноним, Рудольф Зейдель! Берите все, но этот — сто девятнадцатый — мой. Вы не знаете, о чем я мечтал, работая. Надежда… Хотя бы призрак славы… Призрак свободы… Все-таки я хочу большего, чем триста марок. Анни, мне трудно отказывать. Плюнуть в самого себя… Зачеркнуть…
Анни. Какие тяжелые дни!
Блех. Голубчик, вы все воспринимаете слишком болезненно. Тяжелые времена. Выпьем кофейку.
Блех (бросается к трубке). Биржа!
Анни. Мне хочется кричать от боли… От боли; и беспомощности.
Блех
Анни. Это — с биржи?
Блех. Да. Общее падение.
Анни. Как же, папа?
Липке. Доброе утро, господин Блех.
Блех. Депутация?
Липке. От служащих, господин Блех. Мы собрались в конторе…
Блех. Ну?
Липке. Распространился тревожный слух…
Блех. Что контора не будет платить жалованья, что всех выкинут на улицу?
Липке. О, господин Блех, мы не позволим себе даже подумать о таком ужасе!
Блех. Пойдемте, я поговорю… Мужества, мужества, господа! Что такое — повесили носы? Будьте мужчинами, чёрт возьми!
Анни
Рудольф. Простите меня, Анни, я недостойно раскричался.
Анни. Руку!
Рудольф
Анни. Можно, конечно, можно.
Рудольф. Бог знает, что вы говорите, Анни!