Во сне она так безмятежна! БудтоТам, в этом сне, поверила кому-то,Что будет мир ее красой спасен.Отвеяна от ложа скорбь и смута,Покоем и лавандой пахнет сон.Во сне она так беззащитна! ТочноЛесной зверек бездомный, в час полночныйУснувший на поляне в темноте, –Или птенец на веточке непрочнойВ дырявом можжевеловом кусте.Не просыпайся! Этот сон глубокийПокрыл все недомолвки и упреки,Как снег апрельский – слякотную муть;Ты спишь – и спит дракон тысячеокийДневных забот. Как ровно дышит грудьПод кисеей! Не все ль теперь едино –Назвать тебя Психеей, МаделинойИли соседкой милой? – Все равно;Когда ты – луч, струящийся в окно,И неумолчный шелест тополиный.Пусть блики от витражного окнаВ цвет крови или красного винаС размаху мне забрызгают рубаху, –Но этот воздух не подвластен страху,И пурпура сильней голубизна.Позволь и мне с тобою затворитьсяВ сон переливчатый, как перловица:Не смерть в нем, а избыток бытия.Не бойся! Спи, жемчужина моя,Нам этот сон уже навеки снится.
3. Танцующая девушка
How can we know the dancer from the dance?
W.B. YeatsТрещит цивилизации уклад,Куда ни глянешь – трещины и щели;Меж строчек новостей клубится ад,И сами буквы будто озверели.А ты танцуешь, убегая в сад,Под музыку невидимой свирели.Дракон, чтоб укусить себя за хвост,Взметает пыль нелепыми прыжками;Герои выбегают на помост,Кривляются и дрыгают ногами.А ты, как этот купол, полный звезд,Кружишься – и колеблешься, как пламя.Я помню ночь… Не ты ль меня во тьмуВела плясать на берег, в полнолунье?Не ты ль меня, к восторгу моему,Безумила, жестокая плясунья?Твоих даров тяжелую сумуСнесет ли память, старая горбунья?О скорбь моя таинственная! СтольБеспечная и ветреная с виду!Какую затанцовываешь боль?Какую ты беду или обидуРуками хочешь развести? Позволь,К тебе на помощь я уже не выйду.Ты и сама управишься. Пляши,Как пляшет семечко ольхи в полете!Я буду лишь смотреть, как хорошиДвиженья бедер в быстром развороте.Что зренье? – осязание души,А осязанье – это зренье плоти,Подслеповатой к старости. ПокаТы пляшешь, – как плясала без покроваПеред очами дряхлого царькаДщерь Иудеи, – я утешен снова:Ведь танец твой, по мненью Дурака,С лихвою стоит головы Святого.