Молли наклонилась и нашла тот, что требовался. И пока подбирала ключи, заметила:
– Напоминает охоту за кладом. Надеюсь, дело стоит ваших хлопот.
Она быстро провела по карточкам пальцами с длинными наманикюренными ногтями, выбрала одну и подала Даймонду.
– Пожалуйста!
– Информация не совпадает с той, что мы видели на экране компьютера, – произнес он, посмотрев текст.
– Она и не должна, – возразила Молли. – Мы иногда обновляем файлы.
– Тем, что стираете данные?
– Нет. Тем что их добавляем.
– А как быть вот с этим? – Питер протянул ей карточку.
– Ну и в чем проблема? – удивилась Молли.
– Здесь говорится, что спонсорство закончено в 1985 году, – объяснил Питер. – В компьютерной версии этого нет. Наоборот, констатируется, что спонсорство продолжается. Согласитесь, существенная разница.
– Наверное, был перерыв, а затем она возобновила исследования.
– Разве это не надо отражать в компьютерном варианте?
– Самое главное, что она сейчас на нас работает. Тот, кто обновлял информацию, видимо, стер дату окончания спонсорства и поставил «по настоящее время».
Даймонда ее ответ не удовлетворил:
– Создается впечатление, что она не прекращала работу. Хотя должен быть разрыв.
– На короткое время.
– Примерно на два года? Вы сказали, что компьютер установили в 1987 году, и все, что переносилось с карточек, трижды проверялось.
Словно не желая признавать, что кто-то допустил промах, Молли предложила:
– Сейчас проверю по второй карточке. Возможно, даты на двух слились в то, что мы видим на компьютере.
Но второй карточки на имя исследователя Юко Масуда не оказалось.
– И наркотик джантак также не упоминается в компьютерной версии, – заметил Даймонд. – Там говорится о чем-то совершенно ином, труднопроизносимом – симпато… Что такое джантак?
– Простите, – смутилась Молли. – Существуют сотни наркотиков. Я не могу вам ответить.
– Это продукт компании «Манфлекс»?
– Неизвестно. Но мы можем проверить.
– И еще: сделайте, пожалуйста, ксерокопию этой карточки.
– Какое отношение имеет данная информация к вашей семейной истории? – удивилась Молли.
– Боюсь, весьма отдаленное, – ответил Даймонд. – Я полицейский. Ищу пропавшую из дома маленькую девочку. Доктор Масуда – ее мать.
– Что вам удалось выяснить по поводу этого наркотика?
В своем кабинете в участке Истланд чувствовал себя непринужденно.
– О джантаке? Немного, – признался Даймонд. – Он был в списке экспериментальных препаратов компании «Манфлекс».
– Был?
– Его там больше нет. Изъяли в 1985 году.
– Когда прекратились исследования японки?
– Именно.
– Известно, почему его убрали из списка?
– Нет, но я собираюсь выяснить.
– Полагаете, это важно?
– Кто-то стер название из компьютерного файла. Меня уверяли, будто информация с карточек в компьютер переносилась абсолютно точно. Молли – женщина, которая мне помогала, утверждала, что все трижды перепроверялось. Но три месяца назад страничку в первый и единственный раз правили.
– Примерно в то время, когда вы обнаружили Наоми в Лондоне?
– Да.
Истланд откинулся в кресле:
– Где вы собираетесь узнавать о джантаке?
– Наверное, в Иокогамском университете. Там проводились исследования. Отправлю им факс.
– Прежде чем вы это сделаете, хочу вам кое-что сказать. Мы нашли машину Липмана.
– Где?
– Рядом с аэродромом. Стояла на парковке. И какое-то время там уже находилась.
– Откуда вам известно?
– Он улетел вчера вечером. Компанией «Джапан эйрлайнс», прямым рейсом в Токио. Я провел целый день, сверяя списки пассажиров.
– Вы сообщили японцам?
– Поздно. Липман успел приземлиться и пройти паспортный контроль. С Наоми.
Глава тридцатая