Читаем ПАРАЛЛАКС 606. Том II полностью

- Так, неряхи, а ну признавайтесь: кто из нас Фрост Фальстрём?

Те молчали. Давиду стало и смешно, и неловко. Чистюля молча указала пальцем на предводителя.

- Ах да, Фрост - это же я, - тот театрально поклонился. - А с кем, собственно, имеем честь? Вашему восточноевропейскому овалу лица имя «Ютака» ну совершенно не под стать.

- Я командир Станислав Валуев, представляю его интересы. Синигава ожидает вас на мостике. Вас одного.

Фальстрём окинул командира и его подручных оценивающим взглядом.

- Прошу прощения, - прохрипел он, - но сопровождающие меня господа также представляют мои интересы. Кроме того, крайне велика вероятность, что мне придётся возвращаться с полными сумками наличных. Увы, но лечащий врач запрещает мне поднимать тяжести.

Прищурившись, Валуев снял с пояса рацию:

- Передай Синигавычу, что Фрост отказывается подниматься один.

- А сколько их? - спросил собеседник.

- Пятеро.

Чистюля коварно захихикала.

- Опиши.

- Фальстрём, татуированный бородач, великан-борцуха, слепой индус и мелкая в маске.

- Трындец компашка. Они вооружены?

- Да вроде как нет... - Валуев обратился к Фросту: - Волыны при себе имеются?

- За кого вы нас принимаете? - сердито поморщился Первый. - Мы исключительно с добрыми намерениями.

Нагнувшись, командир поставил на поручень борта устройство, похожее на старинную студийную видеокамеру. Пощёлкал тумблера, заглянул в откидной мониторчик. «Переносной рентген, просвечивают по полной... - догадался Мариус. - Личный боевой гравифрегат, армия наёмников, навороченные цацки. Видать, не врали в тюряге сестрицы: у этого Синигава-старшего и впрямь бабоса навалом».

- Все чистые, - сообщил Валуев в рацию. - Доложи, как Синигавыч даст ответ. Отбой.

Боевики опустили винтовки. Гробовое молчание разбивалось шлёпающими о борт волнами. Пока все ждали, Мариус глазел по сторонам. Вон там один беспилотник. А вон ещё один. Вдалеке, примерно в полукилометре, кружил геликоптер. На юго-западном горизонте темнел угловатый силуэт крейсера. «Ну и в серьёзную же ты передрягу вляпался, Дэви».

- Эй, братик! - командир помахал Луцию. - Ты сколько от груди жмёшь?

- Много, - кратко пробасил тот.

- А номер тренера не дашь?.. Это ж чё такое колоть надо, чтобы такую мас...

На поясе командира зашипела рация.

- Слушаю.

- Синигавыч дал добро.

Валуев приглашающим жестом указал на лестницу:

- Ладно, можете подниматься.

До капитанского мостика их сопровождали семь вооружённых мужчин и два охранных бота. Фальстрём шагал вразвалочку, насвистывая смутно знакомую Мариусу мелодию. Чистюля семенила в хвосте. Открыв металлическую судовую дверь, командир запустил их внутрь. Взойдя на мостик, Давид узнал Синигава-старшего сразу же: тот сидел за раскладным столом, широко расставив ноги, в окружении ещё около дюжины наёмников. Большая голова, тонкий рот, глаза-бусинки. Рядом горбился худощавый паренёк с иссиня-чёрной чёлкой. На столе лежал блокнот.

- Не изволите ли принести для гостей стулья? - попросил Ютака.

- Нет-нет, не стоит беспокоиться, - отказался Фальстрём. - Мы успели насидеться вдоволь. Вы Синигава-сан, верно?

- Верно. А вы, полагаю, господин Фальстрём?

- Собственной персоной... - Первый посмотрел на окруживших их солдат, как на залетевших в спальню комаров. - Мне кажется, или вы настроены обсуждать дела в присутствии этих товарищей?

- Учитывая, что вы знаете японский, мы можем обсудить дела на нём, - вежливо парировал Ютака.

Фальстрём улыбнулся во все тридцать два и перешёл на японский. Дальше всё происходило, как в фильме Такеши Китано без субтитров. «Вот же срань»... - рассердился Мариус; ему было очень любопытно, что же они там сейчас станут обсуждать. Он в совершенстве владел английским, испанским и русским; теперь же ему оставалось наблюдать за их мимикой и строить предположения. Остальные замы стояли по стойке смирно, но Давид видел, как Чистюля стреляет глазками то по Ютака, то по его черноволосому сопровождающему. Синигава-сан что-то спросил, и Фрост извлёк из нагрудного кармана ту самую крохотную карту памяти.

- Станислав Станиславович, будьте добры, принесите смартпроектор, - попросил Ютака.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература