Он встретился ей теперь в костюме какого-то маркиза в камзоле, белом парике и шляпе-треуголке со страусовыми перьями.
Она в пышном бальном платье золотого цвета, белом парике с локонами и в маске, отделанной бриллиантами.
– Бернард? – удивилась она, мельком окинув его взглядом.
Он тоже приставлял к глазам чёрную полумаску.
– Элевсина!? Ты великолепна, – обходит он её с разных сторон.
– Ну, здравствуй, незнакомый человек… или гость, – кокетливо отвечает она.
– Почему же незнакомый? – говорит он вкрадчивым голосом. – Очень даже знакомый.
– Я не узнаю вас, – она отворачивается в сторону.
– А так? – он встаёт в профиль.
– Вы меня, должно быть, не понимаете… или разыгрываете.
– Ну, вспомните. Отложенное свидание назад на 30 лет или вперёд. Не помните?
– Нет.
– Не имеет значения. Поверьте, мы всё те же. Я просто таял от вашего взгляда.
– Я знаю.
– А, вспомнила! – он с удовольствием повторил. – Тогда почему же ты ушла?
– Я подумала, так будет лучше, – сказала она, обмахиваясь веером.
– Лучше? Кому?
– В сущности, я ничего не знала о тебе. Да и сейчас не знаю.
– Ты хочешь начать всё сначала?
– Нет.
– Тогда что же?
– Я хочу представить, кем бы мы были в прошлом и будущем.
– А это так важно? – с невозмутимым видом спросил он.
– Конечно нет. Просто интересно.
– Тогда я мог бы быть наследным принцем, например. Но, увы, это не так. Что с того?
Говорит он на фоне грозовых и электрических разрядов на чёрном небе, пронизывающих полуразрушенное здание, больше похожее на ангар.
Меж тем блики света выхватывают в темноте какие-то странные фигуры, стоящие парами или группками.
– Кто эта пара? Посмотри.
– Это мы.
– А те? Помоложе?
– И это тоже мы. Только в разное время.
– Боже, а они могут друг с другом познакомиться?
– Могут.
– Я тебя раньше никогда таким не видела, – она показывает на застывшую фигуру.
– И я тебя тоже.
Кровля крыши зияет пустыми провалами.
– Тайм тревеллер.
– Да. «Машина времени»… или «Магазин времени»… – она засмеялась. – И всё-таки я тебе не верю. Прости.
– Да, понимаю. Но рад был повидать тебя такой.
– Я тоже, – согласилась она. – Цена за путешествие?
– Нет, это просто было отложенное свидание.
– Длиной в 30 или 300 лет.
– Почему бы нет?
Бернард о чём-то задумался и отвернулся.
– Кто эти люди? – продолжала недоумевать Элевсина.
– Наши отражения. Ты же хотела это увидеть? И ещё тысячи других вариантов.
– Сканы?
– Почти.
– Но я их не знаю. И ещё смотри. Незнакомые проекции с известных людей.
– Как интересно. Весь цвет, – небрежно заметил он.
Пожалуй, она уже начала утомлять его своими расспросами.
– Только посмотри. Грета Гарбо, Мэрилин Монро, Элизабет Тейлор.
В глубине, среди гостей, выделялась высокая Грета Гарбо, с миндалевидными глазами. Элизабет Тейлор сияла прямо в золотом костюме Клеопатры. В серебряном платье с пышными формами стояла Мэрилин Монро.
– Да, кажется, мы попали на бал, – заметила она, наклоняясь к Бернарду.
– А тебе не страшно?
– Привыкай, это будущее.
Музыка бурлит, всё заливает. Кружатся пары.
Элевсина в пышном кринолине и маске стоит, рассматривая гостей.
Подошёл Ален Делон в костюме Зорро. Взглянул на неё из-за своей чёрной полумаски.
– Вы танцуете?
– Да. Не очень.
– Я тоже. Разрешите пригласить?
– Да.
Они закружились по кругу.
– А вы тоже в маске?
– Ну да. Как и положено. Я – Золушка.
– Любите ходить по балам?
– Не особенно.
– Я тоже. Делайте вид, – он наклонился к ней. – Не люблю ходить по балам. Но сегодня очередное ограбление. Вы узнали меня?
– Да… то есть нет.
– Правильно. Делайте вид.
Подводит её в танце к лестнице.
– А теперь прощайте.
Бросает её. Легко вскакивает по лестнице наверх. Обращается к публике.
– Я – Зорро. Небольшое ограбление, господа!
Потом он изящно прыгает с балюстрады. Раскачивается на люстре. Люстра падает.
Все разбегаются в разные стороны.
– Ты где, Эля, Эля? – зовет её Бернард.
– Я здесь.
– Бежим, бежим скорей. Видишь, что делается? Главное – береги свою маску с бриллиантами.
– Ты уверен? – она с усмешкой посмотрела на него. – Мы и так лишимся всего этого, как только выберемся отсюда.
– Ну что? Увидимся тогда после, ещё лет через 30?
– Не знаю. Возможно, только в следующей жизни.
– Наверняка. Прощай.
Куски стен отваливались, вода прибывала.
Они понеслись вниз, подхваченные потоком.
Неслучайный человек
– Да, я хочу попасть в тот же сон. Это возможно? – спросила она Сопровождающего.
– Перезапуск сна? – ответил он. – Да, возможно. Только ничего не нарушая. Не нарушая событий, я имею в виду. Вы меня понимаете?
– Да. Понимаю, – произнесла Маларита.
– Мы попали сегодня на День варенья, – торжественно заявил Алекс.
Тощий, в помятой одежде и очках, говорил экскурсовод.
– Здесь когда-то жил поэт со своей семьёй. По его чертежам и планам и был построен этот дом. Так вот, в старину, в этот день как раз устраивали День варенья. Собирали ягоды из обширного сада, – он откинул рукой вихры светлых волос далеко в сторону. – А ещё насадил новый лес. Рядом построил лесопилку, переоборудовал мельницу.
Песчаная дорожка ведёт к дому с белыми узорчатыми окнами и крыльцом. Рядом с домом разбита клумба с красивыми красными цветами.