Читаем Парадигма полностью

Они — часть города, его пульс.

Они — в самом воздухе.

Хжай шагает чуть впереди, старательно обходя впитавшуюся в песок кровь.

Тела погибших илотов еще днем скинули со стены, дабы другие рабы могли воочию увидеть свою будущую судьбу. Но следы кипевшей битвы остались. И если бы не пылающие дома, то в воздухе бы витал тяжелый смрад мертвецов. Пусть уж лучше запахи гари.

— Господин, у нас всё под контролем, — чуть ли не радостно заявил Хжай. — Мы надежно защищены стенами от любых поползновений! Илоты практически разгромлены! Еще одна такая их атака — и можно будет отвоевать город.

— Если его не сожгут раньше, — саркастично сказал Релин, поднимаясь на крепостную стену.

На фоне пылающих домов чернеют силуэты воинов. Многие из них, опираясь на воткнутые длинные копья, неподвижно смотрят, как огонь перекидывается с одной постройки на другую, поднимая в воздух снопы искр. Некоторые сидят на камнях, склонив головы на груди. Кто-то выплевывает в адрес дикарей проклятия. Возле оазиса переговаривается со своими людьми капитан крепости. Выглядит он уставшим, будто бы придавленным тяжестью. Однако его глаза полны решимости.

— Зато можно не тратиться на огненное масло, — попытался пошутить Хжай и хохотнул. — Видно, как днем. Рабы делают себе же хуже, господин. Сжигают удобные позиции, откуда можно было бы обстреливать наших воинов. В их действиях нет никакой логики, а потому они обречены.

— Мне от них не по себе.

— Скоро все закончится, господин. Думаю, еще несколько дней — и победа наша. В любом случае, я отправил ястреба с письмом вашему отцу, кратко рассказал о нашей ситуации. Восхвалил вашу мудрость и непревзойденный тактический гений. И… попросил прислать небольшой отряд — так, на всякий случай.

— Ответа не было?

— Нет, тгон.

Пальмы гордо возвышаются над ними, их длинные широкие листья в свете огней кажутся пепельно-серыми. На тонких стволах пляшут тени. Трава под ногами приятно шуршит, убаюкивающе шепчет. На безупречной глади озера отражаются стены и солдаты.

Релин посмотрел на дворец.

Исполинская крепость древняя и неприступная: крепкие тяжелые стены-глыбы, выбитые из черного поблескивающего гранита, маленькие бойницы, из которых легко обстреливать врага из луков, система сложных переходов и лестниц, дабы отряд мог появиться в неожиданном месте и застать врасплох. Ничего лишнего, все сделано ради простых целей — защищать и убивать.

— Господин, я бы хотел затронуть еще одну тему, которая, признаться, меня волнует, — начал Хжай. — Я говорю о наших псевдоторговцах — о Жакерасе и его людях. Мне не нравится, что они так свободно перемещаются по крепости. Мы должны запереть их в каземате!

— Они заплатили за своё прибывание здесь.

— Да, но вы не находите некую взаимосвязь между их появлением и восстанием? Очень подозрительно. Может, они выжидают нужный момент для удара. В нашей ситуации необходимо лишний раз перестраховаться — на кону ваша великая жизнь, тгон. Я, как верный слуга, обеспокоен. Этот Жакерас обладает даром убеждения. Вы только подумайте: он сумел разговорить стражников, приглядывающих за ним, а затем вышел в зал! Немыслимо! А если он кого-нибудь убедит открыть врата илотам?

— Не драматизируй, — сказал Релин.

Распыляясь все сильнее, Хжай решительно замотал головой и продолжил гнуть:

— Вы величайший из рода! Непревзойденный лидер, мастер боя, талантливейший стратег, хитрейший ум! Настоящий сын аккаратской державы! На вас стоит этот город! Только вспомните, каким ничтожным и богами забытым он был до того, как вы прибыли сюда! Величайшая честь служить вам! Я просто хочу заметить, что нельзя доверять первым встречным! Нужно псевдоторговцев или прогнать из башни, или посадить в клетку до тех пор, пока всё не уляжется, конечно же. Тяжелые времена требуют тяжелых мер, господин. Подумайте, как на вашем бы месте поступил ваш отец.

Релин усмехнулся.

Вспомнилась недавняя беседа с Жакерасом. Сейчас Хжай, как и в всегда, пытается манипулировать. Начал с восхвалений, а закончил упоминанием отца. Сладость и кнут. Никакие доводы не изменят решения слуги. Да, этот хитрый лис будет соглашаться со всем, но лишь для того, чтобы всё закончилось тем, как должно быть по его мнению.

— Хжай, псевдоторговцы не представляют угрозы, — сказал Релин.

— Возможно, однако в письме вашему отцу я сообщил о них. Мало ли есть сведения о странствующих бандитах или сектантах! Господин, никогда не стоит забывать, в каком жестоком и циничном мире мы живем! Доверять можно единицам.

— Тебе, например?

— Разумеется! Я воспитывал вас с юности, видел, как из неопытного молодого человека стали славным мужем! Вы уже многого добились, а еще через несколько лет превратите эту захолустную дыру в процветающий город! Я уверен в этом! Но не забывайте: в мои обязанности входит предупреждать вас об опасностях и предостерегать от опрометчивых поступков! С Жакерасом и его людьми надо что-то делать.

— Вернемся к этому разговору позже. Сейчас я не готов.

До оазиса докатился истерический хохот раба.

Релин поежился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парадигма смерти

Похожие книги