Читаем Папа Иоанн VIII, или Тайна Агнессы Ланглуа полностью

Всё ж как мужчина лучше ты.Ступай. Займись теперь делами.Работай вплоть до темноты,Я дорожу уже часами.<p>Сцена 9</p>От автораСтрашны набеги сарацина,В себе он видит господина.О, нет защиты от меча!А тут ещё и саранчаПоля крестьян опустошала;Не в радость праздничные дни,Сплошные бедствия одни;Терпенья оставалось мало.Вот время папы истекает…Он воздух с жадностью глотает…В тумане видит он предметы:Свои проекты и декреты…Вдруг слышит детский голос свой,Его уносит за собой,Куда? – в заоблачные дали…Вот в этот миг с колен все встали.* * *Борьба упорная была,Её вели четыре дня.Здесь что ни шаг, то западня,Но Ланглуа убереглаОна – судьба – от пораженья.Какой триумф! На троне он!Встаёт. Ступает на амвон.Мир ждёт его благословенья.<p>Сцена 10</p>

(Резиденция в Остии, Ланглуа и Армандо.)

ЛанглуаВзор обращаю на детей…Своей игрою забавляют,Улыбка их всего милей!Люблю невинность их очей!Их часто, знаю, обижают.Давно от них в восторге я,И вот в ином как будто мире…На царском я скучала пире.АрмандоТебе нужна была семья!ЛанглуаТы прав, я увлеклась немного;Ну, не суди меня так строго.Тебя обрадую сейчас:Я жду ребёнка!Армандо          В трудный час…Да, положенье беспримерно.ЛанглуаТы растерялся; слышишь?Армандо                     Верно.Я должен с мыслями собраться.ЛанглуаМоя тебя пугает весть?АрмандоТут оснований много есть.Пора нам в Рим перебираться,Стоять не время в стороне.Кругом волнения такие…Боюсь народной я стихии;Не по нутру всё это мне!А ведь ползут недаром слухи:То здесь, то там, мол, заварухи.«У папы дела нет до нас!Не беспокоят беды даже,Страна живёт в ажиотаже».Пора назначить день и часДля ритуального проклятья,Оно избавит от несчастья.От автораИ вот услышан глас народа!Чуть позже папа известил,Как будто из последних сил,О дате проведенья схода.<p>Сцена 11</p>От автораСветило солнце всем с утра,Но донеслись раскаты грома,Подули сильные ветра…(В такой момент сидеть бы дома.)Сверкнула молния вдали,А люди всё же в церковь шли.

(Ланглуа и Армандо.)

ЛанглуаДень ото дня всё хуже мне,Мной страх уже овладевает,Меня он к смерти приближает,Её я видела во сне.Она со мною говорилаВесьма открыто, не спеша;Ей не нужна моя душа,Чем, несомненно, удивила,К себе меня расположила.Не сплю давно уже ночами,Боль ощущаю в теле я,Не притупить её слезами;Благочестивыми псалмамиОстановить её нельзя!Возьми меня, прошу, под руку.За что Господь послал мне муку?!Решенье принял впопыхах.АрмандоВсе на своих давно местах.От автораЗдесь каждый шаг давался с боем.Ох, стиснув зубы, шла она,Бессонницей изнурена;В сей час им нелегко обоим.Как будто долгие неделиБыла прикована к постели.* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги