Читаем Пандемия полностью

Шесть членов группы вскочили, пробежали под сенью деревьев и ворвались во второй дом, где уже находились другие бойцы. Пейтон проглотила комок в горле. Уильям по-прежнему был в первом домике. Все ли с ним хорошо? Мысль о возможности потерять отца наводила ужас, хотя Пейтон подумала об этом только сейчас, когда его жизни угрожала опасность.

Десмонд взглянул на доктора и успокаивающе кивнул.

Эйвери подползла к командиру отделения «Зулу» и что-то ему шепнула. Тот затряс головой и с явным раздражением оттолкнул блондинку.

Не тут-то было. Через несколько секунд она вскочила и сбежала вниз по холму.

Командир жестко окликнул ее по рации:

— «Медуза», приказываю вернуться в исходную точку.

Эйвери не остановилась.

— Отделение «Фокс», внимание. «Медуза» в вашем секторе, направление — двадцать.

Командир отделения «Зулу» обернулся к Десмонду, но тот лишь пожал плечами, давая понять, что подобное случалось и раньше.

Из-за кустов на дорожке появился еще один электромобиль, подъехал к не занятому бойцами домику; еще два подъехали к другим домам. Несколько одетых в черное военных двинулись вдоль периметра поселка, приближаясь к этим постройкам с другой стороны.

Пейтон отчаянно хотелось знать, что там происходит, но ей хватило выдержки прикусить язык и соблюдать тишину.

В рации раздался приглушенный голос.

— Отделения «Зулу», «Браво» — действуйте! Живо!

<p>Глава 113</p>

Жалюзи во втором доме были опущены. Широкие половицы забрызгало кровью. Пейтон, увидев пятна крови, остановилась и потихоньку обошла их стороной. «Морские котики» и морпехи проверили каждую комнату, выкрикивая «Чисто!», и собрались в главном коридоре.

Услышав голос отца в гостиной, Пейтон успокоилась. Уильям стоял рядом с Эйвери и двумя солдатами. Сняв со стены картину, они рисовали на обороте карту острова и ближайших построек.

Уильям включил связь и объяснил свой план офицерам боевого информационного центра «Боксера».

Он с бойцами допросил нескольких обитателей домов, почерпнув много сведений. Новая карта отражала уточненный вид острова, — с шестидесятых годов произошло немало перемен. В казармах рядом с гаванью размещались около двухсот наемников. Остров оснастили новыми оборонительными системами, включая сонары и радиолокационную станцию. Скорее всего, они обнаружили бы крупные десантные корабли задолго до высадки десанта на берегу. Засекли ли небольшие лодки, на которых группа высадилась на остров, сказать было трудно, оставалось надеяться, что их не заметили. Сетка наблюдения была ориентирована в сторону гавани.

Наибольшую озабоченность вызывали системы прикрытия острова с воздуха и моря. «Китион» располагал средствами для отражения атак с воздуха, а его ракеты имели достаточный радиус действия, чтобы поразить корабли ударной экспедиционной группы.

Уильям убедил командование не отводить корабли. Если за ними уже наблюдают, отход мог зародить подозрения и спровоцировать прочесывание острова.

Отец Пейтон отметил два вызывающих интерес здания — лабораторный комплекс и административный корпус, в котором размещались центр обработки данных и технические средства связи. Согласно показаниям допрошенных, ни одно из зданий не имело серьезной охраны. Текущая смена заканчивалась через час — подходящий момент, чтобы туда проникнуть.

Участники группы быстро составили план; Пейтон поразилась, насколько он был хорошо продуман. «Морским котикам» и разведчикам-морпехам надлежало выдвинуться к казармам и оборонительной системе. В первую очередь им предстояло обезвредить РЛС и ракетные установки. Затем прикрепить взрывные заряды к бронетранспортерам с целью быстрой нейтрализации пехоты, если ее поднимут по тревоге для отражения наземной атаки — убийственно точный план, разумно использующий ограниченные ресурсы.

Прочесав жилые домики, группа захватила системного администратора по имени Карл и инженера-биомедика по имени Гретхен. Их смена должна была вот-вот начаться, поэтому обоих решили использовать как прикрытие для групп проникновения. Десмонду, Уильяму и Эйвери предстояло войти в здание с Карлом, тот всем скажет, что его спутники — новые консультанты, которым требуется доступ к базам данных. Шарлотта и Пейтон проникнут в лабораторный комплекс вместе с Гретхен и постараются найти в нем информацию о вакцине. С ними отправятся два «морских котика». У каждого члена группы имелась наготове гражданская одежда для маскировки.

В санузле Пейтон смыла с лица краску. Взглянув в зеркало, она увидела стоящего на пороге Десмонда.

— Будь осторожна.

— Ты тоже.

— Встретимся на той стороне.

— Буду ждать тебя там, — ответила Пейтон, надеясь, что действительно дождется.

<p>Глава 114</p>

Пейтон села в электромобиль с Гретхен и Шарлоттой. Оба «морских котика» разместились на переднем сиденье — молчаливые, сосредоточенные, они лишь изредка поглядывали по сторонам, изучая обстановку. Крохотные фары едва пробивали темноту. Очевидно, так делалось для того, чтобы машину не обнаружили с воздуха. Дороги не были прикрыты масксетью, зато по обочинам росли деревья, раскинувшие над дорогой гигантские ветки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вымирание [Риддл]

Пандемия
Пандемия

На дне Северного Ледовитого океана американское судно береговой охраны обнаруживает затонувшую подводную лодку. Она не имеет национальной идентификации и нигде не зарегистрирована. Внутри исследователи находят доказательства научного эксперимента, который должен изменить судьбу человеческой расы.В Атланте доктора Пейтон Шоу разбудил телефонный звонок, которого она боялась годами. В Кении вспышка эпидемии смертельной болезни. Команда под руководством Шоу отправляется на место происшествия.И очень быстро они понимают, что эта эпидемия не похожа ни на что, с чем они сталкивались раньше, — складывается впечатление, что кто-то вывел вирус в лабораторных условиях и намеренно выпустил на свободу.В это время в Берлине ученый, изобретатель и предприниматель Десмонд Хьюз просыпается в гостиничном номере, не помня, как он туда попал и кто он. На полу мертвый сотрудник международной фармацевтической компании. Единственная подсказка приводит Хьюза к Пейтон Шоу — женщине, которая, кажется, знает его, но отказывается рассказать ему откуда. Пока полиция ищет его, Десмонд отчаянно пытается разобраться, что с ним произошло. К своему ужасу, он узнает, что может быть причастен к вспышке болезни — а может, имеет единственный ключ, чтобы остановить ее.

А. Дж. Риддл

Фантастика
Геном
Геном

Доктор Пауль Краус посвятил свою карьеру поискам тех, кого он считал предками людей, вымершими до нашего появления. Сравнивая образцы ДНК погибших племен и своих современников, Краус обнаружил закономерность изменений. Он сам не смог расшифровать этот код до конца, но в течение многих лет хранил его секрет.Через тридцать лет появились технологии, позволяющие разгадать тайну, заложенную в геноме человека. Однако поиск фрагментов исследований Крауса оказался делом более сложным и опасным, чем кто-либо мог себе представить.Мать доктора Пейтон Шоу когда-то работала с Краусом, и ей он оставил загадочное сообщение, которое поможет найти и закончить его работу. Возможно, это станет ключом к предотвращению глобального заговора и событию, которое изменит человечество навсегда.Последний секрет, скрытый в геноме, изменит само понимание того, что значит быть человеком.

А. Дж. Риддл , Мэтт Ридли , Сергей Лукьяненко

Фантастика / Триллер / Фантастика / Фантастика: прочее / Биология

Похожие книги