Читаем Пандемия полностью

— Ни фига, — заявила Пейтон. Ей пришла в голову мысль. Авантюра, конечно, но могло получиться.

Десмонд смерил ее внимательным взглядом.

— Я знаю, куда можно полететь, — продолжала она. — Это место в центре Кении. Там есть аэродром, спутниковые телефоны и больница. Полагаю, что вспышку заболевания там уже взяли под контроль. И Макклейн ни за что не додумается там нас искать.

Когда Пейтон изложила свой план, Эйвери сверилась с картой.

— Нам может не хватить горючего, шансы — пятьдесят на пятьдесят. Если обломаемся, застрянем в глухомани.

— Сколько лететь? — поинтересовался Десмонд.

— Отсюда — триста пятьдесят миль. Около двух часов.

Пейтон взглянула на Ханну. Трудно сказать, протянет ли девушка еще два часа, но, похоже, иной надежды не было.

<p>Глава 65</p>

Десмонд сидел рядом с Пейтон, привалившись спиной к задней стенке вертолета. Они с минуту смотрели друг на друга, потом отвели глаза. Оба молчали. Последние лучи заходящего солнца таяли за далекой кромкой гор.

Размеренный гул винтов вызывал гипнотическое состояние, и вскоре голова Пейтон склонилась на плечо Десмонда. Его спутница совершенно измучилась. Он старался не шевелиться, чтобы не будить ее раньше времени.

А вот к нему самому сон не шел. В уме бродили навязчивые вопросы. То, что он узнал на борту «Кентаро Мару», приводило в замешательство. Если Коннер не солгал, Десмонд тоже приложил руку к началу эпидемии. Нет ли где-то в памяти ключа к тому, как ее остановить? Или же его следует искать в приложении Labyrinth Reality, найденном в Берлине? Десмонд прикрыл глаза, стараясь припомнить прошлое.

* * *

На следующее утро Десмонд заглянул в бухгалтерию компании xTV. Наведенные справки показали, что Пейтон училась на втором курсе Стэнфорда, ее подруга Эндри, стажер xTV, выпустилась из того же университета в июне.

Десмонд застал Эндри в ее закутке, за компьютером, накручивающую на палец русую прядь.

— Эй, ты, кажется, знакома с Пейтон Шоу?

— Угу… — Девушка выстраивала на экране цифры в столбики. Наконец она обернулась. — А что?

Десмонд с показным безразличием пожал плечами.

— Ничего. Просто подумал, что не хило бы пригласить ее на вечеринку в четверг.

Эндри просияла.

— Правда? Не хило? Ты серьезно?

Десмонд вздохнул.

— Эндри!

— Кто-то втюрился, — воскликнула она игривым тоном.

— Кончай! Тебе сколько лет?

— А тебе, Ромео?

— Так пригласишь или нет?

— Не задаром.

Десмонд с тревогой приготовился выслушать условия.

Эндри сунула ему несколько листов.

— Это табель учета для почасовых работников и контрактников. Мне их каждую неделю приходится набирать вручную и проверять. Нужна программа, в которой они могли бы вводить свои часы работы и чтобы она автоматически загружала их в нашу систему обработки платежек.

Десмонд открыл было рот, чтобы возразить, однако Эндри не закончила.

— А еще я хочу функцию проверки на ошибки и подтверждения. Только цифры — никаких буквенных символов. И чтобы с проверкой значений на выход из заданных параметров — короче, со всеми прибамбасами. Да, все это должно работать в Netscape и Explorer.

— То есть полностью автоматизировать твою работу? Больше ничего не хочешь?

— Мы живем в порочном мире, Десмонд. В нем даже любовь имеет цену. — Эндри бросила ему театральный взгляд. — И не малую.

— Ты спятила.

— Пришли мне ссылку для тестирования.

Десмонд написал программу еще до перерыва на обед.

* * *

Вечеринку xTV устроила по случаю получения новых фондов, выпуска нового софта и преодоления полдюжины намеченных рубежей. Они все ближе подбирались к заветной цели — окончательному захвату телевидения.

Десмонд увидел Пейтон за столиком с Эндри. Перед девушками на столе стояли два полупустых бокала шампанского.

— Дамы, — произнес он, приблизившись, — не хотите ли пополнить бокалы?

Эндри изобразила улыбку садиста, — так улыбаться способен только человек, обожающий причинять мучения другим.

— Ты теперь и столики обслуживаешь, Десмонд?

— Что скажешь? На одни опционы не прокормишься.

Пейтон засмеялась.

Эндри закатила глаза и схватила свой бокал.

— Я сейчас его разобью и сожру осколки, лишь бы не видеть ваши влюбленные глазки. Смотрите, чтобы от ваших щенячьих нежностей кого-нибудь не стошнило.

Эндри четким шагом направилась к барной стойке, Десмонд занял ее место.

— Твоя подруга — сама учтивость.

— Да уж.

— По-моему, в ней накопилось много злости.

— Жесткий разрыв сердца в прошлом семестре. Стажировку она тоже терпеть не может. — Пейтон улыбнулась. — Я слышала, ты ей помог.

— Ну-у… все в рамках обязанностей.

— Она — тоже часть дела, которое ты расследуешь?

— А как же, мэм.

— Появились новые версии?

— Работаем.

— Сулят успех?

Десмонд откровенно посмотрел на Пейтон.

— Пока рано говорить.

— Я бы на твоем месте не была столь самоуверенной. — Она отпила глоток шампанского. — Тебе нравится работать в xTV?

— Да, нравится.

— Почему?

— Я люблю решать задачки. Уходить домой в сознании, что сегодня чего-то опять достигнул. Просыпаться утром, зная, что меня ждут новые головоломки.

— А раньше чем занимался?

— Работал на буровой.

Пейтон улыбнулась, готовая посмеяться шутке, но вдруг прищурилась.

— Ты серьезно?

— Да.

— Интересно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вымирание [Риддл]

Пандемия
Пандемия

На дне Северного Ледовитого океана американское судно береговой охраны обнаруживает затонувшую подводную лодку. Она не имеет национальной идентификации и нигде не зарегистрирована. Внутри исследователи находят доказательства научного эксперимента, который должен изменить судьбу человеческой расы.В Атланте доктора Пейтон Шоу разбудил телефонный звонок, которого она боялась годами. В Кении вспышка эпидемии смертельной болезни. Команда под руководством Шоу отправляется на место происшествия.И очень быстро они понимают, что эта эпидемия не похожа ни на что, с чем они сталкивались раньше, — складывается впечатление, что кто-то вывел вирус в лабораторных условиях и намеренно выпустил на свободу.В это время в Берлине ученый, изобретатель и предприниматель Десмонд Хьюз просыпается в гостиничном номере, не помня, как он туда попал и кто он. На полу мертвый сотрудник международной фармацевтической компании. Единственная подсказка приводит Хьюза к Пейтон Шоу — женщине, которая, кажется, знает его, но отказывается рассказать ему откуда. Пока полиция ищет его, Десмонд отчаянно пытается разобраться, что с ним произошло. К своему ужасу, он узнает, что может быть причастен к вспышке болезни — а может, имеет единственный ключ, чтобы остановить ее.

А. Дж. Риддл

Фантастика
Геном
Геном

Доктор Пауль Краус посвятил свою карьеру поискам тех, кого он считал предками людей, вымершими до нашего появления. Сравнивая образцы ДНК погибших племен и своих современников, Краус обнаружил закономерность изменений. Он сам не смог расшифровать этот код до конца, но в течение многих лет хранил его секрет.Через тридцать лет появились технологии, позволяющие разгадать тайну, заложенную в геноме человека. Однако поиск фрагментов исследований Крауса оказался делом более сложным и опасным, чем кто-либо мог себе представить.Мать доктора Пейтон Шоу когда-то работала с Краусом, и ей он оставил загадочное сообщение, которое поможет найти и закончить его работу. Возможно, это станет ключом к предотвращению глобального заговора и событию, которое изменит человечество навсегда.Последний секрет, скрытый в геноме, изменит само понимание того, что значит быть человеком.

А. Дж. Риддл , Мэтт Ридли , Сергей Лукьяненко

Фантастика / Триллер / Фантастика / Фантастика: прочее / Биология

Похожие книги