Читаем Пандемия полностью

– Был остров – до 2001 года. Обмеление Аральского моря началось еще в шестидесятых годах. Советы забирали воду из Арала на ирригационные нужды. От прежней водной массы уцелело лишь десять процентов. По сути дела, от моря сейчас остались лишь четыре отдельных озера. Так или иначе, «Аральск-7» идеально подходит в качестве базы для создания вируса. Необходимая инфраструктура уже на месте. Удаленная точка, которую легко оборонять, находится на стыке владений Узбекистана и Казахстана. Одна из этих стран или обе сразу могли попросту сдать ее «Китиону» в аренду. Южная часть бывшего острова к тому же имеет сейчас перемычку, связывающую ее с Узбекистаном, по которой легко перемещать грузы наземным транспортом.

Десмонд указал на ноутбук.

– Но теперь их там, похоже, нет.

– Именно, – подтвердил Уильям. – Однако мы знаем: там что-то есть или было совсем недавно. Эвакуация «Аральска-7» совпала со вспышкой эпидемии. Значит, объект после того, как вирус был выпущен на свободу, стал не нужен. Даже вчетвером мы вполне способны проникнуть на него. Если там и оставили небольшой отряд охраны, элемент внезапности будет на нашей стороне.

– Если объект эвакуирован, что с него взять? – спросила Пейтон.

– Информацию. Нас интересует список мест, куда вывезли вакцину. Если получится его найти, об этом можно сообщить правительствам всех стран мира. А если раздобудем образец вакцины, возможно, сумеем его воспроизвести.

– Другие потенциальные точки есть на примете? – поинтересовался Десмонд.

– Нет. Или ничего, близко напоминающего эту. Я считаю, что «Аральск-7» – наш лучший шанс на успех.

Уильям обвел взглядом окружающих, ожидая их реакции.

– Это лучше, чем Остров или родительский дом Десмонда в Австралии, – согласилась Эйвери.

– Я тоже так считаю, – поддержала ее Пейтон.

– Ладно, – сказал Десмонд. Его привлекали координаты Labyrinth Reality, отчаянно хотелось узнать, что спрятано в этом месте, какую еще часть своей прошлой жизни он обнаружит. Однако план Уильяма больше способствовал прекращению пандемии – это было важнее. Ответы на личные вопросы подождут. – Как туда добраться?

Уильям указал на звездообразное образование посреди бурой степи.

– Что это? – спросила Эйвери.

– Четыре сходящихся взлетно-посадочных полосы – других таких аэродромов в России не было.

– Почему они сходятся в одной точке?

– Погода на острове и направление ветра часто меняются. Выбор посадочной полосы зависит от направления ветра. Посадка в таком месте сама по себе нелегкое дело.

Эйвери закатила глаза:

– Просто чудесно.

<p>День двенадцатый</p>

5 600 000 000 инфицированных

6 000 000 умерших

<p>Глава 85</p>

В штаб-квартире ЦКПЗ в Атланте Томас Миллен подошел к лаборатории четвертого уровня биологической безопасности, спрятанной в глубине здания. Он остановился перед иридосканером и, когда замок щелкнул, толчком открыл дверь.

Лаборатория представляла собой герметичное пространство, окруженное тридцатисантиметровыми стенами и сорокасантиметровыми перекрытиями из армированного бетона. Она могла выдержать землетрясение и располагала автономной системой подачи воздуха. Процедура обеззараживания включала в себя заполнение пространства пара́ми перекиси водорода или формальдегида.

В раздаточной Томас взял из проволочной коробки хирургический костюм, носки и нижнее белье. Из личных вещей внутрь лаборатории можно было пронести только очки.

В раздевалке он прикрепил носки липучками к хирургическому костюму. Разложив защитный пневмокостюм на столе, Томас подключил его к баллону со сжатым воздухом и надул, чтобы проверить на предмет утечки. Даже маленький прокол мог означать смерть.

После посадки самолета в США власти некоторое время держали Миллена в аэропорту, проверяя на вирус. ЦКПЗ и органы здравоохранения всех стран мира дали ему название Х1-Мандера, после того как анализы подтвердили, что и грипп, и геморроидальную лихорадку вызывает один и тот же вирус, способный мутировать внутри организма. Тест дал отрицательный результат, Томас Миллен издал вздох облегчения. Теперь он предпринимал все меры предосторожности, чтобы не заразиться.

Убедившись в герметичности костюма, Миллен отсоединил шланг, прилепил внутренние перчатки к хирургическому костюму, проверил их на отверстия и порезы, затем влез в пневмокостюм и надел шлем. Опираясь на стальной стол высотой с барную стойку, он натянул пару резиновых бахил.

Вход в лабораторию напоминал портал космического корабля. Показалась дверь с цифровым замком. Ветеринар ввел личный код, красный огонек сменился зеленым. Дверь с хлопко́м открылась, Миллен медленно вошел внутрь, продвигаясь мимо группы исследователей, склонившихся над компьютерами и микроскопами. Он подсоединил свой пневмокостюм к свисающему с потолка шлангу и включил переговорное устройство.

– Как самочувствие сегодня?

Халима села на кровати. Заметив лицо Миллена за стеклом шлема, девочка улыбнулась.

– Хорошее.

– С тобой нормально обращаются?

– Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер