Читаем Пандем полностью

Она оставила велосипед у входа, в груде других велосипедов, больших и маленьких. В коридорах дома творчества пахло потом и лаком, воском, глиной, дымком расплавленной канифоли, красками и немного – пылью. У входа в секцию скульптуры стояли два керамических солдатика в человеческий – десятилетнего человека – рост.

Они поднялись ей навстречу – от пяти лет и до пятнадцати, в спортивных костюмах, джинсах, гимнастических трико, в новомодных светящихся комбинезонах, которые не намокают, не горят и не пачкаются, и при этом на ощупь неотличимы от тонкой замши. Перемазанные глиной, гружённые пластилином, живые, быстрые, слегка упрямые и совершенно беспечные:

– Арина Анатольевна! А Гриша крысу принёс, хочет лепить с натуры! Можно?

* * *

Валерия Каманина справилась со списком визитёров – Пелучетте Густаво, одиннадцать-тридцать.

– Добрый день, я Валерия… Садитесь, пожалуйста!

Визитёр повиновался, и его лицо оказалось почти на одном уровне с Леркиным. Густаво Пелучетте был поджар, смугл и слегка смущён – его руки выдавали волнение, в то время как глаза – зелёно-карие – казались совершенно спокойными.

Может быть, он волнуется, когда встречается с новыми людьми, подумала Лерка. А может быть, стесняется своего акцента…

И перешла на итальянский:

– Простите за некоторую бестактность, но я всех новых студентов об этом спрашиваю… Почему вы решили заниматься языками? Вас не устраивает Пандем как переводчик?

Густаво улыбнулся, будто её вопрос был забавной провокацией:

– Меня интересуют мои собственные возможности… Наверное, все новые студенты вам так отвечают?

– Не все, – Лерка отвела глаза. – А какой у вас тест-коэффициент?

– Семь-эй.

– Хорошо! – удивилась Лерка. – Ну просто на редкость!

– Может быть потому, что у меня абсолютный слух, – виновато сказал Густаво. – Я музыкант… может быть поэтому.

Лерка подумала, что возьмёт его к себе в класс. Уже через пару занятий с компьютером начинающему требуется активная речевая практика… Правда, у Лерки таких практикантов уже четырнадцать человек, многовато, но, может быть, кем-нибудь из своих можно будет пожертвовать? Луиза, например, уже три месяца болтает с одной только Леркой, ей надо почаще менять собеседников, пусть привыкает к индивидуальным особенностям речи…

Она раздумывала обо всём этом, составляя для Густаво план занятий; это было нелегко, потому что все дни и вечера у него были заняты, он работал в оркестре, и у него были сольные концерты, и он должен много репетировать. Нет, семьи у него нет; он женился зелёным мальчишкой и развёлся спустя полгода после свадьбы, с тех пор прошло уже двадцать лет…

– Да, конечно, – сказала Лерка, чувствуя, как радостное возбуждение покидает её. – Конечно, мы сможем изменять расписание, подстраиваясь под ваш график… Да, Густаво, и постарайтесь высыпаться, для занятий по оптимальной формуле это очень важно. Идёмте, я провожу вас в класс…

Она усадила его перед компьютером, объяснила задание и ушла к себе. До следующего визитёра оставалось ещё пятнадцать минут, Лерка села на диванчик в углу и прижала к щекам крепко сжатые кулаки.

«Я же просила не сватать меня! Я же просила!»

«Бог с тобой, Лера, я никогда тебя не сватал. Он сам пришёл. Это чистая случайность».

– Я запишу его в класс к Веронике, – сказала она вслух.

«Он тебе нужен, Лера. А главное – ты ему очень нужна. Серьёзно».

– Я знаю, рано или поздно ты меня уговоришь, – сказала она обречённо. – Но лучше поздно, Пан. Лучше – поздно.

<p>Глава десятая</p>

Вывески отошли в прошлое. Здания контор, офисов, управлений отошли в прошлое; одна большая лаборатория со множеством подразделений и филиалов – вот на что это было похоже. Никаких проблем ни с оборудованием, ни с реактивами, ни с информацией. Никаких авторских прав – первооткрыватель получал славу, но не возможность присвоить достижение. Шумные кафе для сотрудников, тихие курилки; полузнакомые студенты, появлявшиеся из ниоткуда, устраивавшие в свободном углу вполне дурацкие эксперименты и снова исчезавшие – на месяц, на год, чтобы потом вернуться и соорудить на «подросшем» за это время оборудовании что-либо приличное. Это сколько же диссеров получилось бы, иногда думал Ким.

Кое-кто годами не прикасался к реактивам и не садился за компьютер. Дорожка к истине – правильная последовательность задаваемых вопросов, говорил Кимов коллега, ленивый, самодовольный, бесконечно, как выяснилось, талантливый. Дни напролёт он восседал в кресле-качалке, прерываясь только затем, чтобы поесть и да пробежаться босиком по парку; молча, слышимый одним только Пандемом, выстраивал цепочки вопросов, получал на них ответ «да» или «нет», выстраивал новые цепочки – и время от времени объявлял результаты, почти всегда подтверждавшиеся с блеском и поднимавшие в научном мире волну резонанса высотой с трёхэтажный дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика