Читаем Паганини / Paganini полностью

АНГЕЛИНА. Хорошо, папа. Но будь с ним повежливее.

ЧАСОВЩИК. Сделаю все, что смогу.

АНГЕЛИНА. Я быстро.

(Целует ЧАСОВШИКА в щеку, из-за его спины посылает ПАГАНИНИ воздушный поцелуй и уходит. Пауза. Тикают часы).

ЧАСОВЩИК. Так вам нравится моя дочь?

ПАГАНИНИ. Да, синьор. Очень нравится.

ЧАСОВЩИК. Она мне очень дорога, знаете ли.

ПАГАНИНИ. Я в этом уверен.

ЧАСОВЩИК. Лучше всего, конечно, не слишком привязываться к собственным творениям, но тем не менее, меня печалит, что она втягивается в ситуацию, с которой ей не справиться.

ПАГАНИНИ. Заверяю вас, синьор, я отношусь к вашей дочери с величайшим почтением и уважением. Никогда и ни под каким видом не причиню ей вреда.

ЧАСОВЩИК. Есть темнота вокруг нас, но есть темнота и в нас самих. Сердце – еще один темный лес. (Смотрит на ПАГАНИНИ).

ПАГАНИНИ (ему не по себе, он отворачивается, пытается сменить тему). Я вижу, у вас великое множество самых необычных часов.

ЧАСОВЩИК. Мир – часовой механизм или кошмарные джунгли? Он развивается в том направлении, в котором должен, или все спроектировано заранее, как какой-то чудовищный часовой механизм? В часовых механизмах есть что-то умиротворяющее, но при этом и тревожащее. Вы так не думаете?

ПАГАНИНИ. Я бы не сказал, тревожащее, но…

(За его спиной из сундука выскакивает ДЖЕК-ИЗ-ТАБАКЕРКИ и дико смеется).

ДЖЕК-ИЗ-ТАБАКЕРКИ (безумным смехом). ЙА-А-А-А-ХА-А-А-А-А-ХА-А-А-А-А-А!

ПАГАНИНИ (отпрыгивает). А-А-А-А-А!

ЧАСОВЩИК. Творить – все равно что войти в лабиринт часового механизма и создать иллюзию, будто ты конструируешь свой часовой механизм. Думаю, есть у меня такое, что может вас заинтересовать.

(Из шкафа выходит механический МЕДВЕДЬ с огромными цимбалами).

МЕДВЕДЬ. Р-Р-Р-Р-Р! (Бьет цимбалами над ухом ПАГАНИНИ).

ПАГАНИНИ. А-А-А-А-А!

(Отпрыгивает. ГОРИЛЛА выходит из другого шкафа и дует в рог над вторым его ухом).

ГОРИЛЛА. ХО-О-О-О-О-Н-К.

ПАГАНИНИ. А-А-А-А-А-А-А-А!

ГАСРВЩИК. Нет, нет, на этих внимания не обращайте. Они просто раздражают. Вот что я хочу вам показать. Моя другая дочь. Разве не красавица? (Подводит ПАГАНИНИ к шкафу, похожему на поставленный на-попа гроб и открывает дверцу. Там красивая молодая женщина).

ПАГАНИНИ. Очень красивая. Она мертвая?

ЧАСОВЩИК. Нет. Пожалуй, да, но она и жива. Чтобы воскресить ее, достаточно взяться за секретный ключик и повернуть его. (Сует руку за спину ДЕВУШКА-КУКЛЫ, слышится скрип взводимой пружины). А теперь поцелуйте ей руку. Все нормально. Я вам разрешаю. Она вас не укусит. Медведь кусается, Джек-из-табакерки – иногда, она – нет. Давайте, вы же не хотите обидеть ее. Поцелуйте ей руку.

ПАГАНИНИ. Хорошо. (Целует руку).

ДЕВУШКА-КУКЛА. Да, спасибо вам, синьор. Я с радостью потанцую с вами.

(Ее руки поднимаются. ЧАСОВЩИК заводит музыкальную шкатулку. Звучит мелодия «К Элизе»).

ПАГАНИНИ. Эта девушка действительно?..

ЧАСОВЩИК. Часовой механизм. Она – часовой механизм. Покажите себя воспитанным кавалером. Потанцуйте с ней.

(Играет музыка. ПАГАНИНИ кладет руку ей на талию, второй берет ее руку. Они танцуют).

ПАГАНИНИ. Но она теплая на ощупь.

ЧАСОВЩИК. Теплая кровь бежит по ее венам. Трубки, специальное пневматическое устройство. Если вы порежете ей кожу, потечет кровь.

ДЕВУШКА-КУКЛА. Вы прекрасно танцуете, синьор.

ПАГАНИНИ. Благодарю вас, дорогая моя.

ДЕВУШКА-КУКЛА (завод заканчивается, голос садится, голова падает). Вы прекрасно танцуете, синьор. Вы прекрасно танцуете, синьор. Вы прекрасно…

(Макушкой она утыкается ему в рот. Останавливается. Обвисает на его руках).

ЧАСОВЩИК. Вот те на. Завода не хватило. Такую девушку заводить надо до предела. Я еще совершенствую механизм. Потом поправлю. (Берет ДЕВУШКУ-КУКЛУ из рук ПАГАНИНИ и прислоняет к шкафу).

ПАГАНИНИ. Это поразительно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги