Читаем Падение темной планеты полностью

— Тарак, — Зал бросил на него многозначительный взгляд. — Мы согласились соблюдать человеческие обычаи, и эта «бюрократия», как они ее называют, одна из них. Если мы хотим вступить в контакт с людьми, то это должно быть на их условиях. Или, по крайней мере, они должны думать, что это на их условиях. Я уверен, что Эбби согласилась бы.

Тарак молчал. Воздух вдруг стал очень тяжелым. Сера сжала руку Зала.

Тот вздохнул.

— Я знаю, о чем ты думаешь. Проще было бы просто насильно проникнуть на Землю. Но тогда мы были бы ничуть не лучше имперских войск. Я пытаюсь создать здесь нам имидж, генерал.

— Люди прямо сейчас сильно беспокоятся, — добавила Сера. — Если они увидят в небе что-то большое, черное и страшное, подумают, что происходит вторжение.

— Ты думаешь, меня волнует, будут ли люди «беспокоиться» или нет? Они могут делать все, что им заблагорассудится. Я просто хочу вернуться к Эбби.

Чиновник с широко открытыми глазами отошел от стола.

— Эм, я только схожу за первым послом, — пробормотал он, прежде чем скрыться за дверью.

Тарак бросил на Зала и Серу мрачный взгляд.

— Это все твоя вина, принц. Ты настаивал на соблюдении этих нелепых человеческих правил.

Зал пожал плечами:

— Как уже сказал, все дело в имидже. Я хочу создать себе репутацию дружелюбного человека.

Генерал уставился на него, как на сумасшедшего.

Офицер иммиграционной службы вернулся с мужчиной в темном костюме, который взглянул на Зала и Тарака и вздохнул.

— Вы вернулись, принц, — сказал он. — Почему бы вам всем не пройти ко мне в кабинет, чтобы мы могли поговорить?

Тарак нахмурился. Зал улыбнулся. Сера молчала, глядя на обоих кордолианских мужчин, которые возвышались над ней. Зал казался расслабленным. Тогда как Тарак кипел от нетерпения.

— Вам нужен эскорт? — Офицер с трепетом посмотрел на кордолианцев. — Я позову кого-то из миротворцев.

— Нет нужды, — сказал посол, пренебрежительно махнув рукой. — Если бы они хотели причинить нам вред, мы бы уже были мертвы, верно, принц?

Зал ничего не ответил, лишь невинно пожал плечами. Кордолианцы последовали за послом по лабиринту дальних коридоров. Он провел их мимо скромной приемной, украшенной вазой со свежими лилиями. Их неповторимый аромат наполнял воздух. Это была такая странная экстравагантность на орбитальной иммиграционной станции — напоминание о жизни, которая существовала внизу на планете Земля.

Пока они сидели, посол поглаживал свою седую бороду — единственный признак того, что ему не по себе.

— Я сразу перейду к делу, — сказал он. — Федерация полностью озадачена последними событиями. Мы знаем только, что вокруг Земли вращались два кордолианских военных корабля. Оба они исчезли, и только один вернулся. Ваши действия вызывают недовольство среди граждан Земли. Я говорил с сенатором Аквинасом и президентом Цзяо. Мы просим вас принять участие в специальном слушании в Сенате, чтобы обсудить условия потенциального человеко-кордолианского альянса.

Зал улыбнулся, сверкнув клыками. Сера знала, что он пытается казаться дружелюбным, но вокруг него все еще витала аура хищника. Таковы были кордолианцы. Высокими, серебристыми, остроухими и опасными. Только так они могли укротить свою истинную природу, и Сера не хотела, чтобы было иначе

— Звучит превосходно, посол Рахман, — произнес он. — Мы положим этому конец раз и навсегда. — Он повернулся к Сере с горделивым блеском в глазах. — Моя пара все записала, и ее действия избавили вашу планету от многих неприятностей. Вы понятия не имеете, через что она прошла, чтобы спасти ваш народ.

Глаза посла расширились. Он посмотрел на Серу с растущей тревогой.

— Вы ведь дочь Джулиана?

— А что, если да? — Сера скрестила руки на груди, готовясь защищаться. Но, к ее удивлению, посол Рахман усмехнулся.

— Хорошо бы хоть раз увидеть старика, когда он выбирается из своих дебрей. За последние несколько лет он слишком хорошо устроился. Хорошо время от времени тряхнуть стариной, не правда ли?

Тарак нетерпеливо нахмурился. Зал и Сера улыбнулись. Через высокое окно они могли видеть очертания Земли. Планета была погружен в тень, покрытую сверкающими сетями золотистых огней.

— Добро пожаловать обратно на Землю, — иронично произнес посол Рахман, приподняв бровь. — Надеюсь, вам понравится все, что мы можем предложить.

<p><strong>Глава 23</strong></p>

Сера стояла в углу огромного бального зала, потягивая виски и наблюдая за толпой.

— Сливки международной политики собрались в этой комнате, одетые в черные галстуки. Инопланетяне смешались с людьми, большинство из которых были одеты в свои традиционные официальные одежды.

Сборище делегатов из Авейна стояло рядом с ней, пробуя шведский стол и выглядя совершенно неземными с их большими черными крыльями. Она увидела группу чужаков, которых не узнала — у этих парней черные чешуйки и четыре руки. На них были яркие темно-красные одежды.

— Я удивлена, что вижу тебя здесь, сестра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины темной планеты

Воин темной планеты
Воин темной планеты

Здесь собраны первые три книги серии: «Вторжение», «Похищение», «Побег», которые ранее издавались по отдельности.ЭббиНесколько жутких пришельцев только что высадились на Фортуна-Тау, нашем маленьком шахтерском астероиде. Судя по внешнему виду, кордолианцы. Какого черта они забыли на нашем ржавом плавающем ведре? Что они здесь делают?В великой галактической системе Земля находится в самой заднице, а Солнечная система — галактический эквивалент Хиксвилля. Вот почему инопланетяне редко посещают этот уголок вселенной. А кордолианцы обычно слишком заняты, завоёвывая разные области девяти галактик, чтобы ещё заморачиваться с нами.Но, похоже, их военный крейсер сломан. Вероятно, пострадал в перестрелке. Они собираются использовать для ремонта всё что угодно, даже если это означает полностью блокировать нашу станцию.Если подумать, я никогда раньше не видела кордолианцев. Они огромные, со странной серебристой кожей и заостренными ушами. С причудливой наноброней. Вооруженные до зубов. Наши человеческие технологии не имеют никаких шансов выстоять против их оружия.Когда я столкнулась с их генералом, он показался мне невыносимым. Высокомерным. Властным. Он не сказал мне ни единого слова.Думаю, именно это и происходит, когда ваша раса обитает в самой заднице девяти галактик. Вы становитесь упертыми.Так почему я продолжаю сталкиваться с ним? Почему он так забавно смотрит на меня? И что мне делать с тем странным чувством, возникающим у меня, когда он оказывается рядом?Я, правда, надеюсь, что эти ребята как можно скорее починят свой крейсер и улетят, потому что чувствую, они могут стать очень серьезной проблемой.ТаракМой крейсер засосало в червоточину во время ожесточенного сражения с врагом. И выбросило рядом с человеческой горнодобывающей станцией на задворках цивилизации девяти галактик. Я застрял на этой станции рядом со слабыми людьми, которые работают с отсталыми технологиями, добывая малоценные металлы.Эта миссия не могла стать еще хуже.Нам нужно починить наш корабль до того, как червоточина схлопнется.А еще мы должны истребить монстров ксарджеков, проникших на это ржавое человеческое ведро.А ещё адские головные боли усилились.Мне нет дела до этих людишек. Их существование не имеет для меня никакого смысла. Всё, что меня заботит, — уничтожение ксарджеков и возвращение на свою родную планету, Китию.Эта ситуация утомляет. Свет от звезды, которую люди называют Солнцем, обжигает мои глаза. Я жажду тьмы Китии.Так почему же эта сумашедшая человеческая женщина притягивает мое внимание? Она грязная, неуклюжая и постоянно мелет вздор.Эти люди безумны. Я вообще их не понимаю. Особенно эту женщину. Почему я продолжаю постоянно сталкиваться именно с ней?Мне нужно покинуть это место прежде, чем я сойду с ума.

Анна Карвен

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Падение темной планеты
Падение темной планеты

ПринцПринцу Заликейну Казарану нужно разрешить дилемму. Теперь, когда кордолианцы высадились на Земле, он каким-то образом должен убедить всю планету людей в том, что они не причинят вреда человечеству. Это легче сказать, чем сделать, особенно когда у расы репутация жестокого завоевателя Девяти Галактик. Возможно, эта упрямая журналистка по имени Сера Аквинас, которая думает, что может просто подойти к его входной двери и попросить интервью, могла бы ему помочь.Но сначала он должен завоевать её доверие, а это не так уж просто, когда её присутствие так отвлекает.ЖурналисткаСера Аквинас не верит очаровательному янтарноглазому принцу, когда тот говорит, что не хочет захватывать её планету. Как закаленная журналистка, она видела в своей жизни достаточно двуличия и коррупции. Поэтому, когда Зал говорит, что кордолианцы ищут женщин, она думает, что он издевается. Серьезно? Кто поверит в такое слабое объяснение?Однако, она вынуждена признать, что Зал очень красивый инопланетянин, и какая-то её часть сгорает от любопытства.Это абсолютно неправдоподобно, но что если он говорит правду?Что, если люди и кордолианцы совместимы?И когда речь заходит о Зале, почему тело продолжает предавать Серу, а разум твердить убираться оттуда?Предупреждение:Эта книга содержит ругань, насилие, чувственные эротические сцены, серебристокожих инопланетян с клыками и небольшую дозу инстинктивной похоти. Если вы слишком чувствительны хоть к чему-то описанному здесь, подумайте дважды, прежде чем начинать читать. Определенно, данная история рекомендуется для читателей 18+ и старше.«Падение темной планеты» — это вторая книга из серии «Воины темной планеты». Вероятно, хоть и не обязательно, сначала имеет смысл прочитать первую книгу.

Анна Карвен

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги