Читаем Падение Башни полностью

Удивительно, но теперь, вопросы, которые раньше задавал Эрик Нине, она задавала ему сама. Она по-прежнему читала эмоции людей, но теперь ей необходимо было подтверждение тому, что она все прочитала верно.

– Иди ко мне, – позвал Эрик.

Нина прошагала к креслу и уселась на любимого мужчину. Они частенько сидели вот так молча и крутились в кресле из стороны в сторону. Просто слушая дыхание и перебирая пальцы друг друга.

– Чем займемся? – спросил Эрик.

Нина задумалась.

– Ты так и не покатал меня на яхте, – напомнила она.

– Вот же черт! Решено! Как насчет уикенда посреди моря? – Эрик по-настоящему заразился идеей.

Нина встала и, словно прислушиваясь к чему-то, ответила:

– Сначала ответь на звонок.

Оба взглянули на его мобильный телефон, лежащий посреди стола. Наступило молчание. Оба ждали. Но ничего не происходило. Эрик вопросительно взглянул на Нину. Та вопросительно смотрела на телефон, словно он мог дать ей ответ.

– Сейчас, погоди, погоди! – сказала Нина, возведя указательный палец вверх.

Но прошло еще десять секунд, а телефон по-прежнему молчал. Эрик чуть не прыснул от смеха.

– Сейчас еще чуток! – прошептала она.

А спустя еще десять секунд Нина даже поникла в плечах. Неужели она настолько оглохла? Эрик с сочувственной улыбкой смотрел на Нину.

Но вот долгожданный звонок раздался.

– Я же говорила! – с облегчением выдохнула Нина.

Эрик подумал было, что она расстроится, но Нину даже забавляло, что она больше не видит так ярко и не слышит так четко. Она еще никогда не была так похожа на обычного человека, как теперь! И это веселило ее, мол, какие же эти людишки немощные, оказывается!

Нина подмигнула Эрику и оставила его наедине с важными делами.

Эрик взглянул на дисплей, и радостная эйфория, которая посещала его вместе с Ниной, тут же испарилась. На ее месте возникло давно позабытое чувство вины, которое будет терзать совесть Эрика до конца жизни.

Эрик ответил на звонок.

– Здравствуй, Йоаким.

– Эрик.

Голос Йоакима был донельзя хриплым, как будто он участвовал болельщиком в футбольных играх целую неделю.

С тех пор, как стало известно о пропаже Софии, Эрику так и не удалось поговорить с Йоакимом, тот не отвечал на звонки, и оно было понятным. Хотя Эрик был удивлен, как быстро Брандт надел на себя траур и отгородился от мира. Возможно, он просто перестал доверять людям, ведь в его кругах полно предателей. Усилия полиции и даже подключенных каналов самого Йоакима не увенчались успехом. Дочь депутата продолжала висеть на доске пропавших без вести, а надежда найти ее живой с каждым днем становилась все слабее.

Эрик набрал воздуха в грудь, чтобы побороть дрожь в голосе.

– Я все хотел выразить тебе сожаления по поводу Софии, – начал Эрик, – мне очень жаль, старина.

Йоаким на другом конце провода тяжело вздохнул.

– Да. Я видел твои сообщения. Спасибо.

Благодарность прозвучала сухо. Но что можно требовать от горюющего отца?

– Поиски сдвинулись с мертвой точки? – спросил Эрик.

Йоаким тянул с ответом.

– Нет, – отрезал Брандт.

– Скажи мне, чем я могу помочь, – осторожно произнес Эрик.

В трубке наступило долгое молчание, и Эрик даже оторвал ее от уха и взглянул на дисплей, чтобы проверить, не исчезла ли связь. Но звонок продолжался.

– У меня все под контролем, – наконец, ответил сиплый мужской голос.

Отныне Эрику был неприятен любой разговор с Йоакимом Брандтом и за это он будет вечно «благодарить» непутевого Дэсмонда.

– Как идут ваши дела? – поинтересовался Йоаким.

– Восстанавливаем работу. После Хаммель-Гарден мы снизили потоки на каналах, было слишком рискованно работать в прежних темпах. Сейчас постепенно набираем обороты, восстанавливаем связи с клиентами, – ответил Эрик.

– Отлично. Это я и хотел услышать от тебя. Я бы хотел немного подсобить, – ответил Йоаким.

Эрик удивился. Йоаким давно не участвовал в торговле.

– Ты уверен? – даже подозрительно спросил Эрик.

– Это не для меня. У меня клиент есть. Если заключите с ним контракт, я получу неплохой процент. А мне, как ты знаешь, щедрые пожертвования для моих социальных проектов необходимы, как воздух.

– Продолжаешь пылить в глаза? – съехидничал Эрик.

– А как еще выживать, если не врать, да Эрик?

– Подписываюсь под каждым словом, – посмеялся Эрик.

Йоаким тоже издал легкий смешок.

– Завтра мы будем в «Геенне», пусть приходит к…

– Нет, «Геенна» отпадает, – перебил Йоаким.

В груди Эрика интуиция тут же запела угрожающим хором.

– Ты же знаешь мое правило: любые переговоры проходят в «Геенне», – медленно проговорил Эрик.

И это правило было в буквальном смысле кровью написано, потому что «Геенна» обеспечивала абсолютную безопасность для всех участников переговоров, но в первую очередь для самого Эрика, ведь это – его личная территория.

– Я не могу светиться в подобных заведениях, – парировал Йоаким.

– Ты тоже будешь присутствовать? – снова удивился Эрик.

– Как гарант доверительных отношений с тобой. Вы же торгаши все – подозрительные до мозга костей!

Йоаким рассмеялся знакомым хриплым грудным гоготом. Он всегда был заразительным для Эрика, и тот не устоял и посмеялся в ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нина (Сафина)

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература