— Да ладно тебе, я же не в подворотне их делала и не в каком-нибудь наркоманском притоне. В нормальном салоне, где очень чисто.
— Чисто? Мне всякое доводилось слышать, но это уже полный абсурд! — с отвращением воскликнула Мередит.
— А ты была когда-нибудь в таком салоне, Мередит? — закипая, повернулась к ней Киара.
— Я… н-н-нет, — запнулась та. — Слава богу, я никогда не была в таком месте, но легко могу представить. — И повернулась к дочери: — Это грязные, ужасные заведения, Эмили, куда ходят опасные люди.
— А разве тетя Киара опасная?
— Только для маленьких рыжих девочек, — прошептала ей Киара, скорчив страшную рожу.
— Ричард, дорогой, может быть, Тимми все же поест? — осторожно спросила Элизабет.
— Его зовут Тимоти, — опять перебила Мередит. — Да, мама, думаю, его уже можно позвать.
Маленький Тимми, то есть, простите, Тимоти, с виноватым видом тихо вошел в комнату и, опустив голову, сел на свое место. У Холли сжалось сердце от этого зрелища. Кошмар, как они с мальчиком обращаются. Ребенку нужно позволить быть ребенком. Но тут Тимми больно пнул ее под столом, и сочувствие улетучилось. Ричард прав, нужно было оставить его в углу.
— Ну так что, Киара, ты нам так ничего и не рассказала: Есть в Австралии что-нибудь эдакое, кроме кенгуру? — Холли решила продолжить затронутую тему.
— Ну, я, например, несколько раз прыгала с бан-джи[2]. У меня тут есть фотка. — Она потянулась к заднему карману, и все деликатно отвели глаза, опасаясь, что она продемонстрирует еще какую-нибудь часть своего тела. Но, к счастью, она всего лишь вытащила бумажник и достала фотографию. — Я, когда прыгала первый раз с моста, так ударилась головой о воду…
— Киара, это же так страшно! — всплеснула руками мать.
— Да нет, совершенно не страшно, — заверила ее Киара.
Когда фотография дошла до Холли, они с Джеком прыснули. Киара болталась вверх ногами на канате, с искаженным от страха лицом. Ее волосы, тогда еще голубые, торчали в разные стороны.
— Киара, какая фотография! Мама, обязательно повесь ее в рамочке над камином, — весело потребовала Холли.
— Да-да, — оживилась Киара. — Отличная идея!
— Конечно, дорогая, вместо старой, где ты принимаешь первое причастие, — невозмутимо ответила Элизабет.
— Даже не знаю, какая страшнее, — хмыкнул Деклан.
— Холли, а что ты собираешься делать на свой день рождения? — подала голос Эбби, чтобы отвязаться от бубнившего что-то Ричарда.
— Да! — присоединилась к ней Киара. — Тебе же исполняется тридцать через пару недель!
— Я не планирую ничего особенного устранить _ осторожно ответила Холли. — И мне не нужны никакие сюрпризы, праздники и тому подобное, ОЧЕНЬ ВАС ПРОШУ.
— Ну как же… — разочарованно сказала Киара.
— Перестань, если она не хочет, то и не нужно, — перебил ее отец, подмигнув Холли.
— Спасибо, папа. Я схожу с подругами в клуб или еще куда-нибудь. Не хочу ничего затевать.
Фото попало к Ричарду, который недовольно проворчал:
— Как это все глупо и опасно! — и передал снимок отцу, который не удержался от смеха при виде Киары.
— Я согласен с Холли, — подключился Ричард. — Все эти празднования — пустая трата времени. Взрослые люди, а ведут себя как дети, играют в дурацкие игры, еще и колпаки эти надевают и напиваются. Ты совершенно права.
— Вообще-то мне нравятся праздники, Ричард, просто в этом году у меня совсем нет настроения.
— Тогда устроим девичник, — согласилась Киара.
— А можно мне будет взять камеру? — подал голос Деклан.
— Тебе? На девичник? — хихикнула Киара. — Это еще зачем?
— Ну, поснимаю клуб, будет материал…
— Если это нужно… Но я не собираюсь идти в какой-то супермодный клуб, какие ты любишь.
— Да не важно, я пойду в люб… Ой! — вскрикнул он, угрожающе взглянув на Тимоти. Тот показал ему язык.
После того как основная тема была исчерпана, Киара на мгновение исчезла из комнаты и вернулась с пухлой сумкой в руках.
— А теперь — внимание! Подарки! Все оживились. Холли очень надеялась, что подарки Киары оправдают ожидания.
Фрэнк получил разноцветный бумеранг, которым сразу прицелился и жену. Ричарду досталась футболка с картой Австралии, по которой он немедленно вознамерился рассказать детям все о географии и природе этого материка. Мередит, как ни смешно, осталась ни с чем, Джек и Деклан получили футболки с неприличными картинками и надписью «Я был в пампасах», мама — набор старинных кулинарных рецептов австралийских аборигенов, а Холли — «ловушку для снов», «dream catcher», конструкцию из ярко раскрашенных перьев и палочек. «Чтобы твои сны сбылись», — прошептала ей Киара, целуя в щеку.
К счастью, Киара не забыла про сладости для Тимми и Змили; правда, они были подозрительно похожи на те, что продаются в каждом местном магазине. Как бы то ни было, Ричард и Мередит сразу же их отобрали, заявив, что от сладкого портятся зубы.
— Ну, тогда отдайте их мне обратно, — возмутилась Киара, — я буду портить свои.