Вернувшись на территорию интерната и подойдя к общежитию, они увидели Тильду, престарелую прислужницу директора Эмбера, которая поджидала их у входа. По-прежнему вся в черном, она стояла, скрестив руки на груди, и мерила Созерцателей очень недобрым взглядом.
– Ой, – тихо пискнула Финея. – Что-то будет…
– Тильда? – обратился к старухе Жеводан. – Что-то случилось?
– Вернулись? – недовольно осведомилась та. – Вы не хуже меня знаете, профессор, что воспитанникам нельзя отлучаться за пределы школы.
– Тут особый случай, – и глазом не моргнул Жеводан. – Прогулка состоялась по моей просьбе. Финея лишь сопровождала меня и наших друзей из Ордена.
Тильда злобно зыркнула в сторону Алекса, Камиллы и Макса.
– Это ничего не меняет. Девчонка не получала разрешения, к тому же пропустила обед. Уж будьте уверены, я доложу обо всем директору Эмберу, как только он вернется из поездки.
– Делайте что хотите, – отмахнулся Жеводан.
Старуха напоследок окинула всех злобным взглядом, ухмыльнулась и зашагала прочь, громко стуча каблуками.
– У меня теперь будут неприятности? – занервничала Финея.
– Не переживай, – ответил ей профессор. – Тильда любит изображать важную фигуру, но на самом деле она обычная кастелянша. Не стоит принимать ее всерьез.
Финея, немного успокоившись, отправилась в свою комнату. Созерцатели и профессор Жеводан ступили в коридор первого этажа.
– Пойдемте ко мне в кабинет, – предложил профессор. – Там мы сможем обо всем поговорить и ознакомиться с дневником.
– Кто будет его читать? – осведомился Алекс.
– Я, – тут же ответила Камилла.
– Почему это?
– Потому что я девушка. А мальчишкам потаенные мысли других девушек знать не нужно.
– Не больно-то и хотелось. А вы обещали рассказать о развалинах того дома, профессор.
– Поэтому и приглашаю вас к себе. Там нас никто не подслушает. Могу предложить вам чаю.
– Лучше сразу перейдем к делу, – серьезно сказал Макс.
Жеводан понимающе кивнул.
В кабинете профессора Камилла тут же расположилась на диване с дневником Иды в руках. Она хотела сразу приняться за чтение, но передумала. Ей было интересно послушать рассказ Мартина Жеводана. Алекс и Макс сели на стулья, а профессор подошел к большому книжному шкафу и начал что-то искать на полках, раздвигая в стороны чучела миниатюрных животных.
– Что ты помнишь о своем детстве? – спросил он между делом, просматривая толстые корешки старинных книг.
– Практически ничего, – немного подумав, ответил Макс. – Все как-то урывками и фрагментами. На меня постоянно охотились, опекуны погибали… Помню, как кто-то бежал по лесу, прижимая меня к груди. Даже не знаю, сколько лет мне тогда было. Огонь, крики… Недавно я узнал, что все эти годы за мной охотился барон Доминик Клайд. Он и уничтожил всех моих опекунов.
– Барон Клайд? Никогда не слышал этого имени, – признался профессор.
– Он состоял в тайном круге особо приближенных к Императору. Возглавлял это собрание Оракул Червей, а все маги, входившие в круг, происходили из семейств, относящихся к клану Огня.
– О, старинные кланы, – понимающе кивнул профессор Жеводан. – Кланы Огня, Воздуха, Земли и Воды… Давненько я о них не слышал. Все позабыто столетия назад. Информация о них относится к самым давним событиям летописей Зерцалии… Но это кое-что объясняет. Клан Огня… Ага, вот и она!
Профессор привстал на цыпочки и снял с самой верхней полки большую старинную книгу в черном переплете, а потом перенес фолиант на письменный стол. Обложку скрепляли массивные стеклянные застежки. Чтобы отстегнуть их, Жеводану пришлось немного повозиться.
– Я знал семейство Беркут много лет назад, – проговорил он. – Очень загадочные люди… Хотя назвать их людьми можно лишь с некоторой натяжкой. Существа.
– Что вы имеете в виду? – нахмурился Макс.