Читаем Отпусти синицу полностью

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Не трогал бы, Илья.

И л ь я. Вы бы Анфиску лучше работать послали. Институт, дура, бросила — самое бы место ей в бухгалтерах.

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Легко больно ты места выбираешь…

И л ь я. Темните все. С подковыркой живете.

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Куда пошел-то? Опять к соседской квартиранточке? Думаешь, не видим, как через дырку в заборе лазаешь?

И л ь я. Ну и не ваше это дело.

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Ухватом бы тебя. Жену-тихоню взял и рад! Добром говорю, Илька, перестань пакостить.

Входит  В а с и л и й  с охотничьими трофеями — зайцем и двумя бобрами.

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Ты со своей охотой, Василий Николаевич, того и гляди на работу опоздаешь.

И л ь я (вспомнил о чем-то, опять доволен). Везет вам, Василий Николаевич. Я сколько ни ходил — одни лягушки попадаются. Так и продал ружье — чего ему без пользы висеть. Матерый зайчишка. В бобров-то вы, видать, слева? Тоже запрещенной животинкой не гнушаетесь, коль повстречается?

В а с и л и й. Живи ты просто, Илья. Выкаблучиваешь невесть что.

И л ь я. Ничего не выкаблучиваю… Меня вот, между всем прочим, начальником цеха назначают. Вот так, стало быть.

В а с и л и й. Какого цеха?

И л ь я. А вашего. С завтрашнего дня. Приказик повешен.

В а с и л и й. Почему не Матвея?

И л ь я. Слабоват оказался.

В а с и л и й. Мудрецы… Ну, мудрецы!

Входит  А л е к с а н д р.

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Саша, сынок, обедать садись. Только тебя и ждем.

А л е к с а н д р. Приветствую. С трофеями, Вася? Поздравляю.

В а с и л и й. А с рукой у тебя что?

А л е к с а н д р. Об угол ударил.

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Или с кем подрался?

И л ь я. У него с детства кулаки зудят.

А л е к с а н д р (стоит против Ильи, руки в карманы). Странное, понимаешь, такое состояние — каждому хочется в морду дать. За что-нибудь да следует.

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Жениться пора.

А л е к с а н д р (Василию). Помнишь, как мы с тобой рысь палкой прихлопнули?

В а с и л и й. Помню.

А л е к с а н д р. Глазищи у нее какие были…

И л ь я. Человека палкой не прихлопнешь.

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Садитесь обедать, сыны.

А л е к с а н д р. Только — это же бобры?

И л ь я. Они самые. Мех-то какой. Этим шкуркам цены нет. Однако как же вы их убили, Василий Николаевич! Раны нигде не видно. Или — в силки?

В а с и л и й. Хм, в силки… Вышел сегодня к реке, а они — на берегу. Видно, из воды вышли, тут и кончилось, Неужели отходы в реку пустили?

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Эко, бедолаги…

В а с и л и й. В прошлом году только бобров выпустили. Не вступись за зверье — переморят. Мне, мать, обедать сегодня некогда, надо к директору на прием успеть.

А л е к с а н д р. Давай, Вася! Под нос ему этих бобров.

И л ь я. Начальству можно и одного бобра показать.

А л е к с а н д р. А из другого воротник? Или на толкучке за сотню-другую загнать?..

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Сашенька, Илюша… Обедать идите.

В а с и л и й. Да… А из зайчика хорошее жаркое получится а, мать?

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Уж постараюсь.

В а с и л и й. Удивляюсь вот — Клавдия как ни возьмется обед готовить, так то пересолит, то недосолит, а вы…

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Да учила ее, окаянную! Хохочет — было бы горячо, а на остальное наплевать… Она у меня так сразу директором фабрики и родилась.

В а с и л и й (улыбаясь). Да я, в общем-то, не в претензии… Ну, пошел я. (Уходит.)

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Чего обедать-то не садитесь? Стоят, как петухи.

И л ь я. Думаете, он из-за бобров пошел? Он из-за меня пошел. А только опоздал. Приказик-то висит.

А л е к с а н д р. Какой приказик?

И л ь я. На повышение иду. Начальником цеха.

А л е к с а н д р. Откажись.

И л ь я. Это почему?

А л е к с а н д р. Теперь начальство вышло из моды.

И л ь я. Вышло, как же.

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Остынет борщ, говорю.

И л ь я. А если бы самого в начальники — обрадовался бы. (Двинул стулом.)

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Пошел все-таки?

И л ь я. Не ваше дело. (Уходит.)

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Пошел… А я в заборную-то дырку гвоздей натыкала. (Смеется.)

А л е к с а н д р. Хороший борщ, мама.

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Ешь на здоровье, сынок. Чего случилось-то?

А л е к с а н д р. Женщину хотели обидеть.

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Значит, за женщину заступился?

А л е к с а н д р. Угу.

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Тогда ладно. Тогда ничего. Много их было?

А л е к с а н д р. Мало.

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Двое?

А л е к с а н д р. Трое. Хороший борщ.

П р а с к о в ь я  Ф е д о р о в н а. Кушай, кушай… Давай еще налью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги