Фарр с отвращением вскочил. Это же просто глупо! Какого дьявола ему понадобилось говорить с Пенче? Если бы для этого была хоть одна основательная причина… Никакой причины не было. Фарр принял окончательное решение: он не хотел иметь дела с Пенче.
Покинув номер, он спустился в фойе отеля «Имперадор» и подошел к конторке, чтобы получить наличные по банковскому купону. Купон отсканировали и передали изображение в банк; теперь нужно было подождать несколько секунд. Фарр нетерпеливо постукивал пальцами по конторке. Рядом плечистый субъект с лягушачьей физиономией спорил с регистратором. Он заявил, что хочет доставить сообщение постояльцу, но регистратор сомневался в его намерениях. Плечистый субъект повысил голос, стал говорить отрывисто и резко; регистратор выпрямился за стеклянной перегородкой, чопорно, брезгливо покачивая головой. Безмятежно уверенному в своем преимуществе, обоснованном правилами и постановлениями, ему нравилось унижение грузного здоровяка.
«Если вы не знаете, как его зовут, откуда вы знаете, что он остановился в „Имперадоре“?»
«Я знаю, он здесь, – отвечал плечистый субъект. – И я должен передать ему важное сообщение».
«Все это звучит очень странно, – заметил клерк. – Вы не знаете, как выглядит постоялец, не знаете, как его зовут… Вы вполне можете ошибиться и доставить сообщение не по адресу».
«Это уже мое дело, а не ваше!»
Служащий улыбнулся и снова покачал головой: «Судя по всему, вам известно только то, что адресат прибыл сегодня утром. Примерно в это время у нас зарегистрировались несколько постояльцев».
Тем временем Фарр подсчитывал деньги; разговор посетителя с регистратором подсознательно интересовал его – он тянул время, укладывая банкноты в кошелек.
«Этот постоялец прилетел из космоса на звездолете „Андрей Симиц“. Теперь вы знаете, кого я имею в виду?»
Фарр тихонько отошел в сторону. Он прекрасно понимал, чтó произошло. Пенче ожидал звонка; для него был важен этот звонок. Пенче проследил вызов до отеля «Имперадор» и послал сюда человека, чтобы тот связался с прибывшим с Исзма. Из дальнего угла фойе Фарр наблюдал за тем, как плечистый субъект в ярости отвернулся от конторки. Фарр догадывался, что посыльный попытается найти звонившего Пенче постояльца другим способом. Требуемую информацию мог предоставить – за деньги, естественно – один из коридорных или стюард.
Фарр направился к выходу и оглянулся. К нему шла непримечательная женщина среднего возраста. Он случайно встретился с ней взглядом; она отвела глаза и чуть запнулась при ходьбе. Если бы Фарр не исполнился уже подозрениями, он мог бы не заметить такую мелочь. Женщина быстро прошла мимо, вступила на выездную движущуюся ленту, проехала по саду орхидей, которым славился отель «Имперадор», и вышла на Сансет-бульвар.
Фарр последовал за ней и видел, как она растворилась в толпе. Фарр прошел под навес транспортной платформы и повернул налево, к стоянке аэротакси. Рядом с убежищем для ожидающих пассажиров стояла пустая машина. Фарр заскочил в нее и назвал случайный пункт назначения: «Лагуна-Бич!»
Такси поднялось на уровень южного направления. Фарр наблюдал за происходящим в окно заднего вида. В ста метрах за кормой в воздух поднялось и полетело в том же направлении другое такси.
«Поверните на Риверсайд», – сказал водителю Фарр.
Следовавшее за ними такси повернуло туда же.
«Опуститесь здесь, – попросил водителя Фарр, – я выйду».
«У Южных Ворт?» – переспросил водитель – так, будто Фарр был не в своем уме.
«У Южных Ворот». Где-то неподалеку было управление фирмы Пенче и его демонстрационный парк на Сигнальном холме. «Вряд ли это совпадение», – подумал Фарр.
Такси опустилось на поверхность. Фарр заметил, что преследовавшее такси тоже начало снижаться. Его это не слишком обеспокоило. Уйти от слежки в городе было проще простого. Каждый ребенок, смотревший стереофильмы, знал, как это делается.
Фарр прошел туда, куда указывала белая стрелка – к шахте подземки – и шагнул в шахту. Диск подхватил его, опустился, остановился с легким стуком. Фарр вызвал вагонетку, заскочил в нее. Подземку будто придумали для того, чтобы «отрываться от хвостов». Фарр набрал код пункта назначения и попытался расслабиться на сиденье.
Вагонетка разогналась, загудела, затормозила, остановилась. Дверь резко раздвинулась. Фарр выскочил наружу, поднялся на лифте… и оцепенел. Что он здесь делал? Он оказался на Сигнальном холме, некогда усеянном торчащими буровыми вышками, а теперь утопавшем под каскадами экзотической зелени: миллионы деревьев и кустов сливались в лиственную пелену, окружавшую усадьбы и дворцы. Здесь были бассейны и водопады, здесь цвели роскошные клумбы, которым тщательно придали диковатый вид – алые гибискусы, огненно-желтые баннереты, сапфировые гардении. Висячие сады Вавилона померкли бы в сравнении с таким зрелищем, Бель-Эр показался бы неряшливым и затхлым, Топанга – неуклюжим экспериментом садовника-новичка.