Читаем Отныне и навсегда полностью

—С этим никто не спорит, — невозмутимо произнес Бекетт, глядя в глаза Клэр. — Существует причина, по которой ты отказываешься принимать помощь, или это нежелание связано исключительно со мной?

—Нет. Да. О боже... — Клэр закрыла лицо руками. — У меня сегодня с утра не заладилось. Сперва возила всех троих к дантисту...

—Дырки в зубах?

—К счастью, нет, иначе все могло быть еще хуже. Ладно, если ты действительно свободен, мальчишки будут до чертиков рады потусоваться с тобой.

—Ради них охотно освобожу свой плотный деловой график.

—Гм. Хорошо, я заберу их из школы и велю делать уроки. Я обещала приготовить лепешки тако, если они будут спокойно вести себя у врача. Конечно, вели они себя отвратительно, но я закрою на это глаза: лепешки готовятся быстро и, если честно, мне так проще.

—Устроит, если я приду к четырем?

—Да, вполне.

—Тогда до встречи.

—Бекетт... Прости, что нагрубила. И еще раз спасибо за помощь.

—Все в порядке. — Бекетт шагнул к выходу, остановился. — Даже если ты все умеешь сама, Клэр, ты не обязана этим заниматься.

Может, и так, подумала Клэр, но забывать полезные навыки она не намерена.

* * *

Райдер наблюдал, как Бекетт убирает инструменты. Он всегда знал, когда младший брат в хорошем настроении, и потому счел момент подходящим, чтобы попытаться выяснить правду:

—Нам нужны руки в мастерской.

—Мои таланты востребованы в другом месте.

—Опять за няньку? Крепко она тебя захомутала, братишка.

Не говоря ни слова, Бекетт выразительно поднял средний палец.

—Тебе придется постараться, чтобы загладить вину после той ссоры в «Весте».

—После какой ссоры? — Теперь Бекетт все-таки повернул голову и мрачно посмотрел на брата. — Мы не ссорились.

—Я слышал другое.

—Мы обсуждаликое-какой вопрос. Если люди не способны отличить одно от другого... черт! — Он пнул переднее колесо пикапа. — Или она не способна, почем мне знать?

—Ты пытаешься понять ее, и в этом твоя первая ошибка. Никогда не пытайся понять женщин.

—С ней что-то происходит. Она мне чуть голову не отгрызла, когда я чинил трубу в книжном. Все дело в Лиззи.

—Клэр думает, ты флиртуешь со своим привидением?

—Она не мое привидение. Позавчера вечером Клэр жутко перепугалась: я устроил ей и детям экскурсию по гостинице, и Мерфи увидел Лиззи.

—Теперь уже и дети видят твои галлюцинации? — усмехнулся Райдер.

—Тебе прекрасно известно, что это не галлюцинация. — Бекетт указал большим пальцем на Балбеса, решившего помочиться на то самое колесо, которое он, Бекетт, только что пнул. — Отчего тогда твоя зверюга каждый день таскается в этот номер и сидит там часами напролет?

—Бек, это всего лишь пес. Как и в случае с женщинами, я не пытаюсь просчитывать его логику, — пожал плечами Райдер, хотя новостью заинтересовался. — Парень сказал, что видел ее?

—Он и вправду видел Лиззи. Я никогда не упоминал о ней при детях. — Бекетт в подробностях пересказал брату случившееся. — Клэр вышла из себя и разбушевалась.

—Ничего, успокоится. Принеси ей букет цветов или что-нибудь в этом роде.

—Да некогда мне за цветами бегать, и вообще... — Бекетт опять пнул колесо, — я не сделал ничего плохого.

—О, это весьма важный факт. — Райдер сочувственно закивал, а когда младший брат сел за руль, заглянул в окошко кабины. — Они всегда стараются выставить мужиков виноватыми, поэтому проще всего отвлечь их цветами. Твои шансы попасть в койку сразу возрастут.

—Циничный мерзавец!

—Я реалист, сынок. Иди нянчись с детишками, может, на женщину вроде Клэр это подействует как букет роз.

Вполне возможно, мысленно согласился Бекетт, заводя машину. Однако он проводит время с сыновьями Клэр не потому, что хочет загладить вину. Он просто помогает ей. Ему нравится помогать Клэр, он делает это с удовольствием. Рано или поздно Клэр привыкнет.

Едва он ступил за порог, вся команда возликовала. И самооценка, и настроение Бекетта подскочили вверх, когда мальчишки начали прыгать вокруг него, соперничая между собой за внимание, а потом засыпали вопросами и просьбами поиграть.

—Угомонитесь, — строго сказала Клэр. Положив руку на плечо Гарри, она повернулась к Бекетту. — Нам осталось доделать математику.

—Математику? Между прочим, я в ней силен.

—Я, наверное, никогда не доделаю эти дурацкие уроки, — проканючил Гарри.

—Думаешь? Закончим последнее задание, и ты свободен.

—Ты лучше иди, — обратился к Клэр Бекетт. — Мы все сделаем сами.

—Да, но...

—У нас нет времени на женщин.

—Мужская вечеринка! — восторженно взвизгнул Мерфи и напряг маленький бицепс, как показывал ему Бекетт.

—Мужские полтора часа, — поправила Клэр, подозрительно косясь на принесенный Бекеттом пакет.

—Даже не смотри, тебя это не касается. Здесь все только для мужчин. — Он проворно убрал пакет со стола и звонко чмокнул Клэр в губы. Лиам среагировал на это звуками, имитирующими рвоту, Гарри уткнулся в тетрадку, а Мерфи попытался взобраться по ноге Бекетта, словно обезьянка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инн-Бунсборо

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену