Читаем Отныне и навсегда полностью

—Да, у нее дар, — подтвердила Эйвери. — Послушайте, это же здорово! Мы можем пользоваться талантом Хоуп все время, пока она в городе. Я знаю, что нужно делать. Хоуп, если ты все равно будешь перебираться в Бунсборо, переезжай ко мне и живи в моем доме, пока не достроят гостиницу. Замечательное решение! Мы снова станем соседками по комнате. Ты познакомишься с нашими местами, с людьми, получишь представление о гостинице еще до того, как начнешь работать в ней.

—Эйвери, ты всегда отличалась умением забегать вперед, — произнесла Хоуп. — Во-первых, я еще даже не видела вашу гостиницу. Во-вторых, даже если я решу, что мечтаю об этой работе так же сильно, как о паре новеньких туфель от Маноло Бланик, где гарантии, что меня возьмут? Вполне допускаю, что мать и сыновья невзлюбят меня с первого взгляда.

—Исключено. Они все очень проницательны, особенно Жюстина. О, вспомнила! — Эйвери взмахнула рукой с бокалом. — Клэр, ты слыхала про сувенирную лавку?

—Да, я заходила туда, — кивнула Клэр и пояснила Хоуп: — Здание находится по соседству с книжным. Арендаторы съехали, и теперь Монтгомери хотят сделать там небольшой магазинчик подарков с уклоном на декоративно-прикладное искусство местных мастеров, плюс сувениры, связанные с отелем.

—Весьма умно.

—У семейства Монтгомери идей хоть отбавляй, — промолвила Эйвери.

—Ясно. Так, а теперь расскажите мне о привидениях, которые обитают в гостинице.

—Это призрак женщины, и она очень любит аромат жимолости — вот все, что мне известно, — пожала плечами Эйвери. — Та часть здания, что сохранилась со времен возведения — тысяча семьсот девяносто какой-то год, — считается самой старой каменной постройкой в городе, так что дама вполне может быть из той эпохи. Кстати, Оуэн должен бы поискать информацию о ней, ведь это его работа — добывать информацию.

—Как я понимаю, Оуэн — это тот, с которым я разговаривала, разъяснитель. И что, эта призрачная любительница жимолости доставляет неудобства?

—Нет, вряд ли, иначе Клэр или я непременно бы об этом знали. Монтгомери часто перекусывают в моем заведении и заходят за кофе или книжками в «Переверни страницу». Они бы обязательно проговорились, уж поверь. Может, завтра, когда мы отправимся смотреть гостиницу, тебе удастся войти в контакт с призраком. Клэр, ты тоже идешь с нами.

Клэр, углубившаяся в свои мысли, перевела взгляд со двора, над которым сгущались сумерки (и в котором срочно требовалось подстричь газон), на подругу.

—Не уверена, что братьям Монтгомери понравится, если у всех под ногами будут путаться трое мальчишек. Кроме того, это небезопасно.

—Мы забежим на чуть-чуть. Если хочешь, я попрошу Фрэнни присмотреть за детьми полчасика, завтра она как раз работает.

—Не знаю, — растерялась Клэр. — Дайте подумать. Я могу завезти мальчиков к маме и оставить их там ненадолго. Совсем ненадолго, — прибавила она. — У нас много хлопот с подготовкой к школе, а мне еще хозяйством заняться нужно, да и во дворе...

—Контрольный обход назначен на десять утра.

Клэр прикинула список дел на завтра.

—Возможно, я и приду. Если получится.

—Ну, хоть так. А теперь, — Хоуп потерла руки, — идемте играть в игру «Что надеть на свидание?».

<p><strong>7</strong></p>

Как и договаривались, Оуэн явился в «Весту» на встречу с Хоуп ровно в девять тридцать. Эйвери, пообещавшая не вмешиваться, занималась обычными утренними делами: разжигала духовые шкафы для пиццы и готовила соусы, ожидая субботнего наплыва клиентов с самого момента открытия в одиннадцать часов.

Когда Оуэн вошел, Хоуп сидела за барной стойкой, пила кофе и просматривала бумаги. Он переложил портфель в левую руку, правую протянул ей:

—Здравствуйте, Хоуп.

—Здравствуйте, Оуэн.

—Рад снова вас видеть. Эйвери, спасибо за содействие.

—Все ради общего блага, — откликнулась Эйвери, стоявшая у плиты. — Выпьешь кофе?

—С удовольствием. Я сам все сделаю. — Чувствуя себя как дома, он обошел вокруг стойки, снял с конфорки кофейник, налил напиток в чашку, добавил сахара. — Давайте пересядем за столик, — предложил он, затем поинтересовался: — Как прошла поездка?

—Неплохо. — Хоуп села за столик, изучая Оуэна столь же пристально, насколько он — в этом она не сомневалась — изучал ее. Взор его глаз, синих и спокойных, был устремлен прямо на нее. — Я выехала пораньше, чтобы избежать пробок.

—Я редко бываю в столице, в том числе по причине пробок. — Улыбка чуть изменила резкие контуры лица Оуэна, сделала их мягче. — У нас жизнь течет намного медленней.

—Согласна. Бунсборо — милый городок. — Хоуп намеренно сохраняла непринужденный тон. — Приезжая сюда в гости к Эйвери и Клэр, я всякий раз испытываю удовольствие.

—В Джорджтауне, разумеется, все по-другому.

Они оба ходят по кругу, сжимая кольцо теснее и теснее, поняла Хоуп. Что ж, у нее есть опыт в подобных играх.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инн-Бунсборо

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену