Читаем Отмороженный полностью

— Я знал бы об этом, — повторил Курц.

— Вы не знали, — возразила Анжелина, понимая, что и у нее, и у него время на исходе. Все должно было вот-вот закончиться — так или иначе. — Никто об этом не знал. Но я могу это доказать. Дайте мне шанс. Позвоните мне, и мы устроим встречу. Я представлю вам доказательства и скажу, каким образом смогу купить для вас прощение у Стиви. И, что еще важнее, укажу путь, по которому можно будет подобраться к Гонзаге.

Последовала долгая пауза; тишину нарушал только свист ветра, внезапно налетевшего с озера. Было очень холодно. Анжелина почувствовала, что у нее вот-вот задрожат ноги — она надеялась, что это от холода, — и напряглась, чтобы этого не случилось. В конце концов Джо сказал ей:

— Снимите куртку.

Она самым натуральным образом вскинула брови от удивления.

— Джо, неужели недостаточно? Не можете успокоиться после того, как оттрахали мою сестру?

Курц ничего не ответил, лишь подтвердил свой приказ движением дула пистолета.

Стараясь все время оставлять ладони на виду, она сдернула с головы ремни крошечного фонарика, стащила с себя болтавшийся на ней трикотажный балахон и бросила все это на черный асфальт. На ней остался только маленький лифчик, который она надевала во время бега, и она хорошо знала, что отвердевшие от холода соски должны заметно выпирать сквозь тонкую материю. Она надеялась, что это отвлечет Курца.

Черта с два это его отвлекло. Свободной рукой Курц указал на стену тоннеля.

— Встаньте туда. — Когда она встала лицом к стене, упираясь руками над головой в холодный бетон, он осторожно подошел сзади и легкими пинками раздвинул ее ноги еще шире. Затем он вынул из кобуры ее «компакт витнесс», быстро, профессионально ощупал ее тело спереди и по бокам и вытащил из кармана сотовый телефон. Телефон он разбил, а «компакт витнесс» сунул к себе в карман.

— Верните мне сорокапяточку, — сказала Анжелина, обращаясь к дышащей сырым холодом стене. — Она дорога мне как память. Из нее я застрелила моего первого мужа в Сицилии.

Впервые за эти минуты она услышала звук, в котором было что-то человеческое — негромкий смешок? Хотя, может быть, Курц просто кашлянул в этот момент. Он сунул ей через плечо свой сотовый телефон.

— Держите это. Я позвоню, если захочу поговорить с вами.

— Можно мне обернуться? — спросила Анжелина.

— Нет.

Она услышала его удаляющиеся шаги, а затем звук включившегося автомобильного мотора. Анжелина бросилась к выходу из туннеля, но успела увидеть лишь старый «Вольво» удаляющийся по пешеходной аллее на север, в направлении полосы деревьев.

Ей только-только хватило времени, чтобы надеть свой балахон, нацепить на голову фонарик и спрятать сотовый телефон под рубашкой, прежде чем в переход сбежали по лестнице, размахивая пистолетами, запыхавшиеся Марко и Лео.

— Что? Как? Почему вы здесь остановились? — прохрипел Лео. Марко молча крутился на месте, направляя пистолет в пустоту.

Я перестреляю этих тупоголовых, — подумала Анжелина. Но вслух коротко сказала:

— Ногу свело.

— Мы слышали звук машины, — все еще задыхаясь, выговорил Лео.

— Да, я тоже его слышала, — ядовитым тоном ответила Анжелина. — Большую помощь вы, двое, оказали бы мне, будь это убийца.

Лео побледнел. Марко взглянул на нее с таким выражением, будто вот-вот обмочится от страха. Может быть, я убью только Лео, — подумала она.

— Вы вернетесь в автомобиле? — спросил Лео. — Или хотите бежать дальше?

— После такой-то судороги? — тем же тоном отозвалась Анжелина. — Будет хорошо, если я смогу сама дохромать до автомобиля.

<p>Глава 6</p>

Только-только начало светать — темно-серые предрассветные сумерки Буффало понемногу сменяло казавшееся еще более мрачным серое утро Буффало, когда Курц вернулся в свою гостиницу, которой больше подошло бы звание ночлежки, и сразу же понял, что по его душу явились детективы Брубэйкер и Майерс.

У Курца имелись осведомители в гостинице, которые предупредили бы о том, что его дожидаются посетители, но на сей раз предупреждения не требовалось. Гостиница находилась в далеко не фешенебельном районе, и местные дети при помощи баллончика с краской уже украсили «Плимут» Брубэйкера с водительской стороны крупной надписью: «ТАЙНЫЕ ОГЕНТЫ» — правописание не относилось к числу сильных сторон местных хулиганов. На пассажирской стороне было написано «СВИНОВОзка» — художник плохо рассчитал расстояние между буквами. Получившееся слово «свиново» позабавило Курца.

Хотя больше ничего забавного в сложившейся ситуации не было. Брубэйкер и Майерс обыскивали его примерно раз в три недели и пока что не застукали с оружием, но когда им это удастся — а согласно теории вероятностей рано или поздно они должны были преуспеть в своих стараниях, — он в двадцать четыре часа снова загремит в тюрьму. В штате Нью-Йорк условно освобожденные уголовники не пользовались дарованным богом, гарантированным конституцией и глубоко почитаемым всеми жлобами правом каждого американца обладать оружием такой огневой мощи, какая его устраивает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джо Курц

Круче некуда
Круче некуда

Дэн Симмонс – талантливый и очень разносторонний писатель. Получив известность как автор великолепных фантастических романов, он с успехом выступил в жанре мистического триллера, а затем решил пойти по стопам своих кумиров – Раймонда Чандлера и Микки Спиллейяа, и создал серию остросюжетных произведений, посвященных похождениям частного детектива Джо Курца. Этот герой, твердо усвоивший заповедь: «Добрым словом и пистолетом можно добиться гораздо большего, чем просто добрым словом», – сразу полюбился читателям всего мира.На этот раз к Курцу обращаются за помощью те, от кого меньше всего можно было бы ожидать такой просьбы, – представители двух могущественных гангстерских кланов. Угрожающий их существованию маньяк-убийца оказался не по зубам даже всесиль

Дэн Симмонс

Детективы / Крутой детектив

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы