Читаем Отголоски. Размышления о родстве русского и английского языков (СИ) полностью

английский - это просто искажённый и

чрезвычайно сжатый русский. Ключи от

английских слов спрятаны в русском,

т.е. русский объясняет происхождение

английских слов. Ну, как не заметить,

что small

-

это маленький,

sex

[сэкс]

- пол, от русского рассекать,

сечь на две половинки (отсюда

русское пол)

- мужчину и женщину. Что говорят

англичане, когда включают или выключают

лампу? Switch

[свич]

on/off - узнаёте русское свеча - произносится

как свича

-

зажги, засвети свечу?

В

свете русского языка можно объяснить

и регулярности, и нерегулярности

английской грамматики: sixth

-

шестой

(th

=

т);

speak - spoke - spoken

-

сказанный

(то

же причастие прошедшего времени)

- нерегулярные глаголы. А окончание -

ed

простого

прошедшего времени в регулярных глаголах?

Подошедши/й,

пришедши.

Вероятно,

кстати, английский бывает так труден

для русских в силу примитивности

английского. Русский язык вообще может

стать основой для полиглотов, исходя

из того, что он - один из главных

кандидатов в праязыки. Русский -

хранилище неискажённых смыслов. Недаром

славянин и слово - одного корня.

Кроме

того, поиски в английском языке следов

русского - это увлекательная игра,

которую можно назвать лингвистической

археологией.

Зорко вглядываясь в английское слово,

мы по-новому всмотримся и в своё родное

русское. Ведь не секрет - мы, русские,

растеряли не только свою историю, мы

утратили или забыли смысл своих исконных

слов. Не потому ли смысл ушёл из нашей

жизни, оставив осиротелые знаки-символы,

серые, пустые, ничего не выражающие? А

ведь 'В

начале было Слово...'

ЧАСТЬ

ПЕРВАЯ

Дар,

неразделённый со своим близким, уходит,

потому что он не от тебя, а от Бога, ты -

лишь носитель его и передатчик.

Если

Бог дал человеку ДАР,

то его нужно отдавать, дарить

другим.

Тогда РАДОСТЬ

(дар

= рад)

твоя будет бесконечна,

энергия

радости (радиация)

будет питать тебя и весь РОД

твой.

Ибо

дар при дарении есть дар рождающий и

радеющий

о

родных и близких.

Дар,

неразделённый со своим близким, уходит,

потому что он

не

от тебя, а от Бога, ты - лишь носитель

его и передатчик.

Вот

почему я и пишу эту книгу или заметки

путешествующего по мирам созерцателя

Слов. Бог дал мне весёлый дар: видеть и

различать в английском Слове русское,

тем самым делая прозрачным его (английского

слова)

исток, происхождение. А 'то,

что прозревается, становится очевидным

не только

для

того, кто видит, но и для тех, кто внимает

созерцателю'

(о.

С. Соколов).

Человеку

же вообще свойственно не замечать

очевидного и всё усложнять. А 'сложное,

-

как говаривал создатель танка Т-34,

Кучеренко, - и

дурак придумает'.

Я ничего не придумываю, не высасываю из

пальца, не усложняю, а просто смотрю на

слово своими глазами, и истина проступает,

как изображение на фотоплёнке. 'Истины,

как заметил А. Белый, - предстают,

чтобы их видели, за истиной

следуют

без вопросов'. Иисус Христос, Сын Божий,

предстал

перед

Понтием Пилатом, который вопрошал Его:

'Что есть

истина?'

Иисус молчал - что толку говорить с

человеком,

у

которого болит голова, т.е. больное,

невоспринимающее

сознание?

Истина прозревается. Сама Истина

предстояла

Пилату:

'я есть Путь и Истина и Жизнь', - сказал

Иисус.

А

у Пилата болела голова.

Не

больны ли и мы 'на всю голову', когда не

замечаем очевидного? Вот например: англ.

rule

(правило),

royal

(королевский)

- от русск. рулить,

руль,

т.е. управлять; или abroad

(за

границей)

- от бродить,

бродяга,

road

-

дорога

(rd

в

обратном прочтении).

Вероятно, род

отсюда

же: когда род разрастался, он делился,

и соплеменники пускались в дорогу

в

поисках новых земель. Bread

(хлеб)

- тоже от бродить,

ведь

тесто бродит.

Человек, бредущий по дороге

(дрг)

жизни

и

встречающийся тебе на пути, - дорогой

тебе

человек, родной,

ибо

друг

от

друга

(дрг

- тот же корень)

мы научаемся опыту.

Главный

Учитель

(англ.

teach -

[tJC]

[тич])

- это Господь Бог,

открывающий

наши глаза и уши через Дух Святой.

Недаром,

первые

открывшиеся мне слова пришли через

тихое веяние

Духа

после того, как Иисус отверз двери моего

сердца.

'Любой

ли человек - личность?',

- спросила я себя. И Бог

ответил:

person

-

per

Son,

т.е. через (per)

Сына Божьего (Son

с

большой буквы - Сын Божий)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное