Читаем Отец моего жениха полностью

«Слишком поздно», — вздыхаю я, наконец подъезжая к причудливой маленькой хижине. Но что-то не так с маленьким деревянным домом передо мной. Даже в тёмную дождливую ночь очевидно, что из трубы вырываются тонны тёмного дыма, и его туманное облако наполняет воздух вокруг маленькой хижины. Я оглядываюсь на переднюю часть дома и даже из-за закрытых штор на окнах первого этажа вижу вспышки оранжевого и жёлтого света.

Что за чёрт? Хижина горит?

— Твою мать!

Я паркую машину и тут же выпрыгиваю из неё, не заботясь о том, что идёт проливной дождь или что ветер обрывает ветки вокруг меня. Я бегу так быстро, как только могу, к входной двери, встревоженный тем, что могу увидеть внутри. Надеюсь, Кора выбралась до того, как начался этот пожар.

Пытаюсь открыть входную дверь, но она заперта. Я изо всех сил колочу по её тяжелой деревянной раме, но даже мой громкий стук не может сравниться с раскатами грома и треском деревьев поблизости. Я прислушиваюсь у двери к любому звуку жизни, но слышу только бурю вокруг себя и потрескивание огня внутри.

Дерьмо.

Я отступаю от двери на несколько футов, а затем — изо всех сил — бегу и бросаюсь на неё всем телом. Дверь с громким треском распахивается, и я оказываюсь в самой странной ситуации.

В гостиной пламя выходит из-под контроля. Часть соседнего стула и часть ковра горят. Кора, обнажённая, если не считать кружевного нижнего белья, пытается потушить огонь кастрюлей с водой.

На долю секунды вид грудастой брюнетки, стоящей почти голой передо мной, отвлекает меня от огня. Её маленькие кружевные трусики мало что оставляют воображению, а полупрозрачный бюстгальтер едва вмещает полную грудь. Лицо Коры раскраснелось от жара огня и явного напряжения, а кожа блестит от пота. Почти сразу же я чувствую, как мои штаны напрягаются от опьяняющего и неожиданного присутствия этой женщины передо мной.

Она чертовски сексуальна.

Но также быстро я выхожу из транса и переключаю своё внимание на насущную проблему: бушующий огонь, который угрожает сжечь комнату. Я бросаюсь в бой. Пламя охватило достаточно большую часть комнаты, так что не похоже, что я смогу вывести Кору тем же путем, которым я только что вошёл. На самом деле, похоже, что она находится прямо на пути огня, но кажется, не осознает этого.

— Кора, отойди от огня. Иди на кухню или найди комнату, где можно вылезти в окно, если понадобится.

Кора смотрит на меня, её глубокие карие глаза широко раскрыты от шока и замешательства.

— Мэтт? Что ты здесь делаешь?

— Нет времени, просто иди, уйди от огня. Следующий язык пламени может прыгнуть прямо туда, где ты стоишь, — она всё ещё колеблется. — Иди! — резко говорю я ей, пытаясь вывести её из замешательства.

Кора наконец подчиняется, и я выбегаю наружу и ищу что-нибудь, что поможет мне сразиться с пылающим зверем внутри. Рядом с домом я замечаю старый садовый шланг, аккуратно свёрнутый и всё ещё прикреплённый к патрубку. Ловко разматываю шланг и включаю воду, таща шланг за собой обратно в дом.

Пожалуйста, будь достаточной длинны, пожалуйста.

К счастью, старый шланг доходит до дома и до гостиной. Выдерживая сильную жару, я пробиваю стену огня, подбирающуюся ко входу, и прыгаю в гостиную. Я включаю шланг на полную мощность и, чувствуя, как через него идёт вода, нацеливаю его сначала на самые опасные участки пламени. Я без колебаний обрызгиваю ковер, стулья и диван. Через несколько мгновений вся гостиная пропитана водой, и огонь шипит. Пепел летает по комнате, но искры медленно теряют свою силу. Они плавают вокруг, яркие оранжевые искры среди обломков залитой водой комнаты.

Проходит ещё несколько минут, и, наконец, весь огонь догорает. Я тяжело дышу, изо всех сил стараясь не вдыхать палёный воздух. Моя одежда промокла от пота, но, к моему облегчению, на мне нет следов ожогов или явных проблем с дыханием.

В комнате почти кромешная тьма, если не считать керосиновой лампы, излучающей свет из точки на кухонной стойке. Я изо всех сил оглядываюсь в поисках Коры, но её нигде нет.

— Твою мать. — Я не могу не выразить вслух своё облегчение, устав от моей короткой битвы с пламенем. — Кора, ты в порядке? — я зову её, не в силах увидеть в тёмной комнате.

— Да, да, я так думаю, — она медленно выходит из кухни, словно в оцепенении.

Быстро подхожу к Коре, беру лампу из её рук и ставлю обратно на стол. Не думая, я хватаю её и крепко сжимаю в своих объятиях.

Это чистый инстинкт, но мне всё равно. Она обнимает меня в ответ и тихо плачет, как мне кажется, с облегчением теперь, когда огонь потушен. Мы стоим так некоторое время, её почти обнаженное тело прижимается к моему одетому, и каждый из нас на мгновение чувствует благодарность за то, что всё в порядке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запретные фантазии

Отец моего жениха
Отец моего жениха

Кора уверена, что ей повезло быть помолвленной с красавчиком Марки Харрисоном, бывшим футболистом средней школы. Будучи фигуристой девушкой, она знает своё место в жизни, и заполучить такого мужчину, как Марки, — это просто удача. Но когда из-за её жениха срывается их помолвка, Кора уезжает, чтобы дать волю слезам и своей злости.Мэтта Харрисона давно привлекала красивая и дерзкая невеста его сына, но он был полон решимости НЕ быть тестем-мудаком. Альфа-самец подавлял своё влечение к Коре, пока его сын Марки был на горизонте, теперь же, когда Марки с него исчез, почему бы не исполнить свои самые сокровенные желания… даже если это означает подарить Коре ребёнка?Это табу, история, в которой фигуристая девушка встречает мужчину своей мечты, который также оказывается отцом её жениха.Запретно? Да.Неправильно? Да.Крайне обжигающе, сногсшибательно порочно и аппетитно вкусно? Двойное «да».Нажмите «Читать» прямо сейчас! Никаких открытых концовок, без обмана и всегда счастливый конец для моих читателей.

С. И. Лоу

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги