– Не кричите! Вдруг еще кто услышит. Пойдемте, в моем доме договорим! Эта дрянь может дойти до границы города и вернуться этой же дорогой, а вы, как я понял, сами со своим искусством пока не в ладах. В следующий раз так может не повезти. Давайте поспешим быстрее. Тут совсем немного осталось. Я буду чувствовать себя в безопасности только за дверью своего дома, будь вы хоть трижды опытным мастером.
Арзан быстро припустил по дороге. Лев с трудом нагнал неожиданно быстро семенившего карлика, и спросил:
– А что это было то? Ну я понял, что сколопендра, но откуда такая жуть тут взялась? Их тут много?
– Да наш новый правитель, будь он не ладен, завел себе таких милых домашних зверушек. Иногда выпускает их на вольные хлеба в город. Слава богам, делает это не часто, и в дурные часы, когда все нормальные по домам сидят. Он считает их санитарами города. Говорит, что они уничтожают бродяг и падаль. Ну все, слава всем известным и неизвестным богам, мы пришли. Заходите, – сказал старик, останавливаясь возле небольшого одноэтажного домика.
Лев пригнулся и вошел в низкую полукруглую дверь.
Потолки внутри оказались неожиданно высокими. Он невольно ожидал, что все жилище построено по масштабам карлика и ему как Гендальфу в норе у Бильбо придется стоять внутри, склонив голову. Арзан быстро зажигал свечи, и помещение постепенно наполнилось светом. Комната была небольшая и ужасно напоминала жилище Якова Израилевича. Ее наполняли книжные шкафы, не поместившиеся в них книги, и бардак. Гостеприимный хозяин уже раздувал огонь в небольшой печурке.
Лев закрыл глаза и подумал об отеле. Чужак все еще так и стоял на первом этаже, пристально следя за дверью.
– Сейчас чайку организуем, – проскрипел карлик, суетясь по комнате. Он выкопал из-под груды бумаг пожелтевшую фарфоровую чашку. Плюнул в нее, протер полой своего одеяния. Потом посмотрел на Льва и все-таки ополоснул ее из чайника. Свою темную глиняную кружку он достал из заплечного мешка.
– Аллергии нет? – поинтересовался он, – На остролист, неболей-траву, сабельник кипучий?
Лев пожал плечами. С тем же успехом у него можно было спросить, нет ли у него аллергии на шерсть единорога.
– Ну сейчас и узнаем, – хихикнул карлик и начал запихивать в заварочный чайник какие-то сушеные травки из маленьких баночек, – По морде то вам знатно дали, молодой человек. Синяк то уже в пол лица. Голова, небось, болит?
Лев кивнул. Голова действительно начала болеть нещадно.
– Вот травки и помогут. Одна отек снимет, вторая кровь разгонит, третья боль уменьшит. Сейчас, заваривать надо триста ударов сердца.
Старичок нетерпеливо сел на табуреточку и стал постукивать ногой по полу.
– Да вы садитесь, мил человек. В ногах правды нет.
Лев огляделся. Второго стула или табуретки нигде не было, и он по-простому сел прямо на пол, стараясь при этом не раздавить ни одну из пачек рукописей.
Наконец Арзан вскочил, налил горячего отвара себе и гостю.
Лев покосился на грязноватую чашку, но все же отхлебнул.
Чай пах болотом, прелыми листьями, землей и немного горчил, но в целом пить было можно. После первого глотка даже почему-то захотелось сделать и второй.
– Пейте, пейте. На вкус, конечно, та еще дрянь, но помогает. Он еще и бодрит. Я туда зверострела добавил. Он мысли разгоняет. Я даже сам вместе с вами выпью.
Они помолчали, прихлебывая из чашек отвар.
– Я вот одного не могу понять, – заерзал наконец разговорчивый хозяин, – вы, собственно, кто будете то? Высших из людей вообще по пальцам перечесть можно и мне казалось, что я всех знаю. А вот вас точно в первый раз вижу. И самое главное не могу понять. Как кто-то может мастера иллюзий настолько обидеть? Я про ваш фингал. У меня в голове не укладывается.
– Я никакой не высший и не мастер. Вообще не понимаю про что вы. Я хозяин отеля. Возможно, бывший, – грустно ответил Лев. Настроение, которое вроде начало улучшаться после чудесного спасения от сколопендры, снова стало хуже некуда.
Старичок аж подскочил на своей табуреточке.
– О, так вы господин отельер! А я не признал! Точно! Как же я не догадался? У нас в городе, если уж встретишь человека-мастера иллюзий, то это же стопроцентно отельер. А что ж с уважаемой мисс Бишоп случилось?
– С Мэри? Уехала она. Если не сказать сбежала.
Арзан нахмурился, постучал пальцами по краю табуретки.
– Значит правду слухи говорят. Лихие времена грядут, если даже такая сильная ведьма, как она, деру дала. Может и мне собираться пора? Не знаете?
– Боюсь, что нет. Я тут вообще ничего не знаю. А что еще слухи говорят?
– Да каждый о своем переживает, но в одном едины. Все чуют, что зло великое идет и беспокоятся. Заденет город, или просто мимо пройдет. Оно по-всякому бывало. Раньше на нас особо внимания то не обращали, но сейчас господин наш новый начал якшаться с некромантами, а те доброго не сделают. Думаю, что они виновники всех этих дурных знамений. Выходит, все-таки призвали-таки кого-то.