Вскоре они подошли к первой из развязок на узкой дороге, и машина притормозила. Картер позволил слабой улыбке скрестить губы. Он скрестил ноги и ждал следующего движения.
Губернатор Рондин, вероятно, все это спланировал с самого начала. Просто чтобы проверить характер Картера. О других следователях. Картер задавался вопросом, сколько людей потеряли его на этом этапе.
Конечно, ничто из этого не доказывало ничего, кроме хорошо известного факта, что губернатор не любил американцев и особенно не любил их присутствие здесь, в своем островном королевстве. Это никоим образом не доказывало, что губернатор был причастен к неприятностям, которые у них были на базе - по крайней мере, не напрямую.
На полпути вниз по склону перегородка между передней и задней частью бесшумно опустилась, и машина свернула с главной дороги и свернула обратно в узкий переулок. В пределах пятидесяти ярдов они были вне поля зрения дороги, а также никого сверху или снизу.
Машина остановилась, и водитель оказался в поле зрения. Это была жена губернатора Габриель Рондин. Она явно была напугана. Ее нижняя губа дрожала, а глаза были очень широко раскрыты.
«Это сюрприз», - сказал Картер.
«Это очень важно, месье Картер. Вы должны меня очень внимательно выслушать».
Картер погасил сигарету и подался вперед. "Что это такое?" он спросил. "У тебя проблемы?"
«Нет, но у вас, месье. Это ваша база. В данный момент она находится под атакой».
"Под атакой ... туземцев?"
"Да."
"Откуда ты это знаешь?"
«Неважно, откуда я это знаю, я просто знаю».
«Отвези меня в отель…»
«Твоего водителя нет. Его вызвали. В данный момент он едет на базу».
"Черт…"
«Я отвезу вас на вашу базу, но взамен вы должны помочь мне, месье Картер».
"Что ты хочешь?"
«Я хочу уехать отсюда… из этого места… от…»
"Твоего мужа?"
«Да», - сказала она с большой страстью. «Вы должны мне помочь. Ты единственный, кто так противостоял ему, и ты не запаниковал, когда я быстро спустился с холма - как другие ».
"Ты их всех возила?"
«Нет. Но я знала об этом. Мы все знали».
«С Госдепартаментом будут проблемы… на самом деле, придется заплатить скандалом», - подумал Картер. Но если он сейчас даст слово, Дэвид Хок поддержит его. Он знал это наверняка; вот почему он чертовски убедился в том, что делает, прежде чем дать обещание.
"Вы причастны к проблеме против нас?" - спросил Картер.
Она покачала головой.
«Я должен знать правду, мадам Рондин. Если вы замешаны, я ничего не могу для вас сделать».
"Я не участвую в этом!" воскликнула она.
«Я помогу тебе», - сказал Картер. «Откройте двери. Я сяду за руль».
Она сделала это, и Картер выпрыгнул.
«Я знаю дороги лучше, чем ты», - сказала она. «Я могу доставить нас туда быстрее».
Картер не спорил. Он забрался на пассажирское сиденье, и она поехала задним ходом, вылетев на главную дорогу, где она повернула и направилась вниз по холму, объезжая перекресток и пару раз почти теряя его.
Они пролетели через город, проехав почти на семьдесяти, проезжая мимо отеля, а затем они направились к базе, взбираясь по скалам, обрамляющим море, мощные фары рассекали тьму. Габриель была опытным водителем, но лучшее, что они могли сделать с большой машиной на некоторых поворотах, было сорок или сорок пять.
"Откуда вы знаете, что база атакована?" - спросил Картер.
Она не осмелилась отвернуться от дороги, но пожала плечами. "Прямо перед тем, как вы поднялись вверх. Альберту сообщили это. "
"От кого?"
«Я не знаю», - сказала она. «Но когда он повесил трубку, он был очень счастлив. Он хлопнул в ладоши и сказал, что вы… американцы снова это поймут».
«Откуда вы узнали, что мой водитель вернулся на базу?»
«Я позвонила в отель, чтобы сообщить ему о нападении, но они сказали, что он ушел в спешке после телефонного звонка».
«Странно, - подумал Картер. Он ожидал, что Тиггс либо подойдет к дому губернатора, чтобы забрать его, либо, по крайней мере, позвонит.
- Значит, губернатор причастен к атакам на базу?
Она взглянула на Картера. «Я не знаю наверняка, но я так не думаю, мсье. Альбер - как бы сказать? - трус. Я не думаю, что у него хватило бы духа сделать что-то столь скрытное. Кроме того, здесь были комиссары полиции вместе с SDECE. Они ничего не нашли. Я думаю, что он ублюдок, но он не нападает на ваших людей ».
"Тогда как он узнал о сегодняшнем нападении?"
Она рассмеялась чудесным смехом. "Альберт знает все, что здесь происходит. Все!"
Картер на мгновение задумался. "О нас, сейчас?"
Габриель торжественно кивнула. «Да, даже это».
Их фары осветили упавшую пальму, частично загораживающую дорогу, и обломки джипа, наполовину в канаве.
Габриель ударила по тормозам, и большая машина двинулась вправо и влево, наконец, развернувшись и остановившись прямо перед деревом.
Картер через секунду вышел из машины со своим «люгером» в руке. Пригнувшись, он перебежал дорогу и спрыгнул в канаву.
Боб Тиггс лежал наполовину в джипе, наполовину высунувшись из джипа, лобовое стекло блестело там, где он врезался в него головой.
Это было подстроено.