Читаем Остров Беринга полностью

— Эмемкут, — вдруг сказал Лорка, — а помнишь, ты обещал научить меня чайку на уду ловить, как у вас ловят? Научи!

Эмемкут пожал плечами. Лорка прочел в его глазах смущение, словно бы он настроился отказаться. Но передумал: молча побрел назад, оглядывая прибрежную полосу. Наконец нашел рощицу тальника, вытащил из-за пазухи костяной нож, ловко срезал гибкий прут. Покопался за пазухой, вытащил ловко свернутую веревку из оленьих сухожилий и большой костяной крючок. Лорка только подивился тому, что Эмемкут все необходимое носит с собой. Должно быть, у настоящего охотника все должно быть всегда наготове — мало ли когда и где встретится добыча?

Эмемкут тем временем прошелся по берегу. Снял сапоги и вошел в воду, рывком переворачивая небольшие камни:

— Юколу мне жалко, — сказал он. — Давай будем уйки ловить.

— Кого?

— Это такая рыбка. Под камнями живет.

— А… чем мы ее будем ловить?

— Как чем? — удивился Эмемкут. — Руками!

Они перевернули два десятка камней, прежде чем Лорка сумел разглядеть метнувшуюся из-под ног серую тень.

— Что же ты? — укоризненно покачал головой Эмемкут.

Следующую уйки Лорка тоже упустил. Ноги в воде быстро заледенели.

— Давай ты переворачивай. — Эмемкут постарался скрыть недовольство. — Вдвоем быстрее получится!

Секрет заключался в том, чтобы опустить руку в воду заранее. Не успел Лорка отвернуть следующий камень, как Эмемкут уже вытащил руку с извивавшейся в ней небольшой — с ладонь — рыбешкой.

— Уйки только на корм собакам можно, — сказал Эмемкут, растирая ноги докрасна и натягивая сапоги, пока Лорка насаживал рыбку на крючок. — Уж больно колючая и костистая. Теперь в воду ее кидай. Она живая еще, трепыхаться будет, чайки не выдержит, схватит. Ты уду крепко держит, а то выскользнет — не поймаешь.

Лорка кивнул. Примеряясь, они вместе выбрали место. Размахнувшись, Лорка приготовился ждать.

Не тут-то было! Сразу две чайки, каждая размером с хорошего гуся, немедля устремились к добыче.

— Подсекай! — крикнул Эмемкут, азартно приплясывая.

Лорка послушно дернул уду. Рывок был таким сильным, что от неожиданности он споткнулся и упал. Невредимая чайка, заглотнув добычу, стремительно взвилась над водой.

— Рано дернул. Надо было дождаться, когда крючок ей в зоб войдет. И вот так! — Эмемкут взял из рук его удочку, показал.

— Давай еще! — взмолился Лорка. Щеки его полыхали. — У меня получится!

— Я больше в воду не полезу! — выпятил губу Эмемкут.

По его лицу было видно, что он разочарован.

Лорка еще побродил в ледяной воде, однако одновременно переворачивать камни и ловить уйки не получилось. Стуча зубами, он вернулся на берег.

— Ничего. В другой раз. Чайки глупые, — утешил его Эмемкут.

Молча побрели к становищу.

— Куда ты пропал? — Стеллер спешил к нему по берегу. — Уже солнце садится. Надо спешить, не то засветло не доберемся.

— Угу. Прощай, Эмемкут. — Лорка стоял, понурив голову.

Эмемкут внимательно посмотрел на него, потом потянул на кожаный шнурок, висевший на шее.

— Вот, возьми. — Он вложил Лорке что-то в ладонь.

Лорка разжал пальцы и увидел брелок на костяном колечке с тремя фигурками летящих птиц. Птицы были вырезаны грубовато, но удивительным образом от них исходила жизненная сила — так и видно было, что они летят, тянут шеи, стремясь попасть куда-то.

— Это тебе. Ты помогал. Ты кормил. Эмемкут благодарит тебя, — солидно сказал мальчик.

— Спасибо, — рассеянно кивнул Лорка, думая, что ему совсем нечего подарить в ответ.

Эмемкут даже вроде бы обиделся:

— Храни его. Это большой оберег. Самый сильный. Хана сама вырезала, а у нее большая сила. Это три гагары, они сильные, летят далеко. Придет беда, пошли гагару к Кутке. Гагара к Кутке прилетит, раскричится. Тут уж Кутка помогать станет. Три гагары — три беды Кутка отведет, помощь пошлет.

— Они что, живые разве, твои гагары?

— Они как далекий друг, — серьезно отвечал Эмемкут. — Вроде бы и нет его, но, когда беда придет, он с тобой рядом будет.

<p>Глава 6</p><p>Неверная карта</p>

— Итак, господа, — командор тяжело оперся о стол в своей каюте. Кругом вокруг него сидели лейтенант Ваксель, штурман Софрон Хитрово, адъютант Дмитрий Овцын и гости со «Святого Павла»: капитан Чириков и профессор Де ла Кройер. — Всю зиму обсуждалось нами, каким образом будет протекать наше плавание, и вот с Божьей помощью мы вышли в рейд. Милостью Господней, я надеюсь, удастся и нашему отряду завершить с викторией свою задачу. Напомню вам, господа, что единодушно решили мы отыскать землю Хуана де Гамы, расположенную на 46 градусах согласно вот этой карте, любезно предоставленой нам профессором астрономии де ла Кройером.

Француз на это упоминание церемонно наклонил голову, словно принимая благодарности. Профессор де ла Кройер прибыл в крепость Петра и Павла уже по весне. Держался важно, а более всего кичился этой самой привезенной из Парижа картой. Берингу пришлось взять француза на борт по особому распоряжению, которое профессор привез с собой, но охоты к тому ни у кого не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения